consulta de expertos sobre penalización; consulta de | UN | مشاورات الخبراء بشأن التجريم؛ مشاورات الخبراء |
El informe de la consulta de expertos se adjunta en anexo al presente informe. | UN | ويرفق تقرير مشاورات الخبراء بالتقرير الحالي. |
En vista de la importancia de esta consulta de expertos, el informe de la misma se adjunta en anexo al presente informe. | UN | ونظراً لأهمية هذه المشاورة يرفق تقرير مشاورات الخبراء بالتقرير الحالي. |
Además, el PNUD recomendaba que la consulta de expertos examinara las consecuencias de todas las formas de violaciones de los derechos humanos sobre la capacidad de los individuos y las sociedades para responder eficazmente a la pandemia. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، أوصى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأن تفحص مشاورة الخبراء ما يترتب على كافة أشكال التجاوزات في مجال حقوق اﻹنسان من آثار على قدرة اﻷفراد والمجتمعات على الاستجابة بفعالية للوباء. |
Temas principales de una consulta de expertos sobre la elaboración de un marco de políticas para una sociedad para todas las edades | UN | النقاط البارزة في مشاورة الخبراء المعنية بوضع إطار للسياسات العامة من أجل إقامة مجتمع لكل اﻷعمار |
Los Estados Unidos apoyaban la aprobación de un texto sobre ese tema, similar al negociado en la consulta de expertos. | UN | وتؤيد الولايات المتحدة اعتماد خطة عمل دولية بهذا الشأن تمشيا مع ما تم التفاوض بشأنه أثناء مشاورة الخبراء. |
En el presente informe se reseñan los debates celebrados durante la consulta de expertos. | UN | ويعرض هذا التقرير المناقشات التي دارت خلال مشاورات الخبراء. |
sobre penalización; consulta de expertos sobre | UN | الخبراء بشأن التجريم؛ مشاورات الخبراء بشأن التعاون |
aplicación; consulta de expertos sobre penalización; consulta de | UN | المحتملة لاستعراض التنفيذ؛ مشاورات الخبراء بشأن التجريم؛ |
mecanismos para examinar la aplicación; consulta de expertos | UN | والآليات المحتملة لاستعراض التنفيذ؛ مشاورات الخبراء بشأن |
sobre penalización; consulta de expertos sobre cooperación internacional, con especial referencia a la extradición, la | UN | التجريم؛ مشاورات الخبراء بشأن التعاون الدولي، مع التركيز |
de las autoridades centrales; consulta de expertos sobre la | UN | المركزية وتعزيزها؛ مشاورات الخبراء بشأن وسم الأسلحة |
Resultados de la consulta de expertos y la consulta de la sociedad civil sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad | UN | نتائج مشاورة الخبراء ومشاورة المجتمع المدني بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
consulta de expertos sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad | UN | مشاورة الخبراء بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
En la consulta de expertos participaron representantes de la sociedad civil y otros expertos internacionales, así como profesionales de todas las regiones. | UN | واستفادت مشاورة الخبراء من مشاركة ممثلي المجتمع المدني وخبراء دوليين آخرين وممارسين من كل منطقة. |
Resultados de la consulta de expertos sobre la cuestión de la protección de | UN | نتائج مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان |
consulta de expertos sobre el acceso a los medicamentos como elemento fundamental del derecho a la salud | UN | مشاورة الخبراء بشأن الحصول على الأدوية كعنصر أساسي من عناصر الحق في الصحة |
49. Sobre la base de las disertaciones presentadas y del debate, el Relator Especial considera que la consulta de expertos propone que los Estados: | UN | 49- واستناداً إلى العروض والمناقشات المشار إليها أعلاه، قال المقرر الخاص إن مشاورة الخبراء تقترح أن تقوم الدول بما يلي: |
Se elaboró un conjunto preliminar de directrices tras una consulta de expertos celebrada en Brasilia, a la que asistieron representantes de más de 40 países. | UN | وقد وضع مشروع لمجموعة مبادئ توجيهية بعد أن عُقدت في برازيليا مشاورات للخبراء حضرها مشاركون مما يزيد على 40 بلدا. |
consulta de expertos de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente sobre seguridad biológica | UN | مشاورات خبراء المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن السلامة البيولوجية |
Como ya se ha indicado, la FAO tenía previsto organizar una consulta de expertos sobre la actuación de los Estados del pabellón antes de que finalizara el presente año. | UN | وكما أشير أعلاه، تتوقع منظمة الأغذية والزراعة أن تعقد قبل نهاية هذه السنة مشاورة خبراء بشأن أداء دول العلم. |
La FAO se propone celebrar en 2003 una consulta de expertos sobre las formas de presentación de los datos y los procedimientos del sistema de vigilancia de buques. | UN | وبالنسبة لعام 2003، تقترح المنظمة عقد مشاورة للخبراء بشأن أشكال وإجراءات بيانات نظم رصد السفن. |
consulta de expertos afro-árabes relativa a los instrumentos jurídicos para la prevención de la mutilación genital femenina | UN | مشورة الخبراء الأفارقة والعرب بشأن " الأدوات القانونية لمنع ختان الإناث " |
El objetivo de la consulta de expertos fue proporcionar un marco para evaluar los beneficios o riesgos netos para la salud del consumo de pescado que ayudase a los gobiernos a elaborar recomendaciones para sus propias poblaciones. | UN | 12 - وكان الهدف من استشارة الخبراء هو توفير إطار لتقييم صافي الفوائد أو المخاطر الصحية لاستهلاك الأسماك ما سيساعد الحكومات على إعداد نصائح للفئات السكانية التابعة لها. |
Una posible recomendación del Foro podría ser que se celebre una consulta de expertos sobre este tema. | UN | ويمكن أن يوصي المنتدى بإجراء مشاورات بين الخبراء بشأن هذا الموضوع. |
También se organizó una reunión de consulta de expertos sobre dominios prioritarios en materia de ciencia y tecnología para el establecimiento de un centro tecnológico de la CESPAO. | UN | ونظم البرنامج الفرعي أيضا اجتماعا استشاريا للخبراء معنيا بالنطاقات ذات الأولوية على الإنترنت المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا، لأغراض إنشاء المركز التكنولوجي للجنة. |
40. Los días 19 y 20 de diciembre de 2006, el Relator Especial fue invitado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a participar en una consulta de expertos celebrada en Ginebra sobre " indicadores para vigilar el cumplimiento de los instrumentos internacionales de derechos humanos " . | UN | 40- وفي 19 و20 كانون الأول/ديسمبر 2006، دُعي المقرر الخاص من طرف مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للمشاركة في مشاورات على مستوى الخبراء تُعنى بموضوع " مؤشرات لرصد الامتثال لصكوك حقوق الإنسان الدولية " أُجريت في جنيف. |
11. Pide al Secretario General que prepare, para su examen por la Comisión, en su 53º período de sesiones, un informe definitivo sobre las referidas directrices, incluidas las conclusiones de la segunda consulta de expertos sobre los derechos humanos y el SIDA, y sobre su difusión internacional. 1996/44. | UN | ١١- ترجو اﻷمين العام أن يعد تقريراً ختامياً عن المبادئ التوجيهية السالفة الذكر، بما في ذلك نتائج تشاور الخبراء الثاني بشأن حقوق الانسان واﻹيدز، وعن نشر هذه المبادئ دولياً، وذلك لكي تنظر اللجنة في هذا التقرير في دورتها الثالثة والخمسين. |
La consulta de expertos sobre prevención de la violencia contra los niños en el sistema de la justicia de menores y las medidas para responder a ella, organizada en colaboración con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, ha sido una reunión particularmente interesante. | UN | ورحب بوجه خاص بمشاورات الخبراء بشأن منع العنف ضد الأطفال والتصدي له في إطار النظام القضائي، التي عٌقدت بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
59. La reciente consulta de expertos sobre el establecimiento de mecanismos de apoyo psicológico y denuncia adaptados a las necesidades de los niños ha sido un primer paso hacia la elaboración del informe que el Consejo de Derechos Humanos ha solicitado a la oradora y a la Representante Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | 59 - ومضت قائلة إن المشاورات التي أجراها الخبراء مؤخراً حول آليات المشورة والإبلاغ والشكاوى التي تراعي احتياجات الأطفال كانت الخطوة الأولى في إعداد التقرير الذي طلبه منها مجلس حقوق الإنسان والمقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
También se examinaron el proyecto de estrategia de evaluación de los recursos forestales a largo plazo, la encuesta sobre teleobservación y los preparativos para la consulta de expertos sobre la Evaluación de los recursos forestales mundiales 2015. | UN | كما استعرض مشروع الاستراتيجية الطويلة الأجل لتقييم الموارد الحرجية، والدراسة الاستقصائية المتعلقة بالاستشعار عن بعد، والتحضيرات لمشاورات الخبراء بشأن تقييم الموارد الحرجية في العالم لعام 2015. |