Miembros del Grupo Consultivo del Fondo para | UN | أعضاء المجموعة الاستشارية لصندوق بناء السلام |
Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer | UN | اللجنة الاستشارية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة |
Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer | UN | اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
Hemos tomado nota de las recomendaciones del Grupo Consultivo del Fondo relativas a las posibles asignaciones del Fondo destinadas a respaldar las actividades de reducción de desastres. | UN | وقد أحطنا علما بتوصيات الفريق الاستشاري للصندوق عن مخصصاته المحتملة لدعم أنشطة الحد من الكوارث. |
Actualmente, el Príncipe Zeid preside el Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). | UN | ويترأس الأمير زيد بن رعد حاليا اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
Mandato de los miembros del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer | UN | ولاية أعضاء اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
El papel del Grupo Consultivo del Fondo para la Consolidación de la Paz puede ser particularmente útil para brindar orientación sobre la utilización eficaz de los fondos. | UN | ويمكن لدور المجموعة الاستشارية لصندوق بناء السلام أن يساعد بصورة خاصة على توفير التوجيه بشأن الاستعمال الفعال للأموال. |
Nombramiento de miembros del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer | UN | تعيين أعضاء اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
Nombramiento de miembros del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer | UN | تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
Para participar en reuniones del Grupo Consultivo del Fondo para la Consolidación de la Paz | UN | للمشاركة في اجتماعات المجموعة الاستشارية لصندوق بناء السلام |
Tomando nota de la importancia de la labor del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer al impartir orientación normativa y para los programas, de conformidad con el mandato del Fondo, | UN | وإذ تلاحظ أهمية عمل اللجنة الاستشارية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في توجيهات السياسات والبرامج، وفقا لولاية الصندوق، |
Tomando nota de la importancia de la labor del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer al impartir orientación normativa y para los programas, de conformidad con el mandato del Fondo, | UN | وإذ تلاحظ أهمية عمل اللجنة الاستشارية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في عمليات توجيه السياسات والبرامج، وفقا لولاية الصندوق، |
52/319. Nombramiento de miembros del Comité Consultivo del Fondo | UN | ٥٢/٣١٩ - تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة |
:: Presidenta del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, 1998-2000 | UN | :: رئيسة اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، 1998-2000 |
El Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) expresa su profundo agradecimiento a los miembros del Grupo Asesor por su visión y su constante asesoramiento. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن تقديرها العميق لأعضاء الفريق الاستشاري الذين أسدوا المشورة دائما وزودوها بالرؤية الثاقبة. |
:: Miembro del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), Nueva York, 2001-2003 | UN | :: عضو اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، نيويورك، 2001-2003 |
Grupo Consultivo del Fondo | UN | الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Podría ser una buena idea establecer una interacción estrecha entre los miembros de la Comisión y del Grupo Consultivo del Fondo. | UN | ولعلها فكرة جيدة أن يتم ترتيب تفاعل وثيق بين أعضاء اللجنة والفريق الاستشاري للصندوق. |
Reunión del Grupo Consultivo del Fondo central para la acción en casos de emergencia | UN | اجتماع الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Le adjunto la nota sobre los resultados de la reunión del Grupo Consultivo del Fondo central para la acción en casos de emergencia, que se celebró en Ginebra los días 25 y 26 de octubre de 2007 (véase el anexo). | UN | أود أن أرفق طيه المذكرة المرفقة عن نتائج اجتماع الفريق الاستشاري المعني بالصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، المعقود في جنيف يومي 25 و 26 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (انظر المرفق). |
Así, los efectos negativos de la asistencia financiera impulsada por los donantes o reservada para fines específicos pueden mitigarse mediante el uso generalizado del proceso Consultivo del Fondo humanitario común. | UN | وهذه طريقة للتخفيف من الأثر السلبي للمساعدة المالية المخصصة التي تستمد قوة دفعها من الجهات المانحة، وذلك بكثافة استخدام العملية التشاورية للصناديق الإنسانية المشتركة. |