"conteo" - Translation from Spanish to Arabic

    • العد
        
    • عدّ
        
    • احصاء
        
    • بالعد
        
    • عَد
        
    • تعداد
        
    • إحصاء
        
    • تنازلياً
        
    • للعد
        
    • وكشوف الحركة
        
    • فرز
        
    • عد تنازلي
        
    • الأفرشة
        
    • التنازليّ
        
    Pasábamos la mitad del día buscándola cuando deambulaba por ahí, intentando traerla de vuelta a tiempo para el conteo. Open Subtitles مضينا نصف أيامنا في البحث عنها عندما تذهب للمشي نحاول أن نعيدها قبل أن يبدأ العد
    Tal vez una pausa de unos segundos entre el final del conteo automático y el anuncio del bloqueo del voto también contribuiría a ahorrar tiempo. UN والتوقف مدة ثوان قليلة بين نهاية العد اﻵلي وإعلان إقفال آلة التصويت قد يساعد أيضا على توفير الوقت.
    Para evitar el conteo doble, dichos embarques deben tratarse de manera especial. UN وبغية الحيلولة دون العد المزدوج، ينبغي أن تخضع هذه الحمولات لمعاملة خاصة.
    Podemos sincronizarlas con un conteo musical. Open Subtitles بوسعنا استخدام عدّ تنازليّ موسيقيّ لمزامنة الركلات المختلفة
    No si obtengo el conteo de votos. Open Subtitles ليس إن حصلت على احصاء الأصوات.
    Supón que hay cero personas en la habitación, sin incluirme a mí porque yo hago el conteo. TED افرض أنه كان هناك 0 من الأشخاص في الغرفة، من غيري، وأنا أقوم بالعد.
    conteo. 88K214, 95H522, 96G415, 98T304, 65R814, Open Subtitles عَد السُجناء أينَ هوَ يا ريبيدو؟
    Los posibles errores, como el conteo excesivo o pasos de más, fueron superados con nuestros inventos. TED الأخطاء المتوقع حدوثها كالمبالغة في العد أو ازدواجية الخطوات، تغلبنا عليها عبر تصميم تدخلات.
    Y la segunda, es que la habilidad de una hormiga de evaluar este patrón tiene que ser muy rudimentaria, ya que ninguna hormiga puede hacer un conteo sofisticado. TED والشيء الثاني هو أن قدرة نملة لتقييم هذا النمط يجب أن تكون بسيطة جدا، لأنه لا يمكن لأي نملة العد المعقد.
    Ya iniciamos el conteo de pre-vuelo. Open Subtitles بدأنا العد العكسى السابق للإنطلاق
    conteo para iniciar combustión para inserción orbital. Open Subtitles بدء العد لبدء الاحتراق والدخول للمدار.
    La nave está en piloto automático. Estamos en conteo final para el despegue. Open Subtitles المركبة مضبوطة على الطيار الآلي وبدأ العد التنازلي للانطلاق
    Estamos en el conteo final para el Newcastle United. Open Subtitles بدأ العد التنازلي بالنسبة لنيوكاسل يونايتد
    Tenemos confirmación. El blanco fue identificado. El conteo regresivo comienza ahora, señores. Open Subtitles لدينا تاكيد تم تحديد الهدف وبدا العد التنازلى
    Este prisionero estaba fuera de su celda. - Faltó al conteo. Open Subtitles لقد كان السجين خارج زنزانته لقد فاته العد
    Quiero un primer conteo de votos mañana a las 4:00 p.m. Open Subtitles أريد أول عدّ للأصوات بحلول الرابعة من ظهر الغد
    ¿Pero cuál fue el verdadero conteo? Open Subtitles ولكن احصاء الأصوات الفعلي كان؟
    Este conteo regresivo será por algo. Open Subtitles لا بد أن هذا يقوم بالعد تنازلياً لسبب ما
    ¡Conteo! 88P217 86M510 93K518, 92H248 96J522 Open Subtitles عَد السُجناء أنت
    Hagan una tomografía, cultivo de sangre, de nivel de electrolitos y un conteo de glóbulos completo. Open Subtitles نعم، قوموا برسم سطحي للرأس و فحص بكتيريا الدم و فحص كيميائي و تعداد كامل للدم
    -Tal vez un conteo. -O un duque. Open Subtitles لَرُبَّمَا الـ إحصاء أَو الـ دوق
    Actuaba de forma extraña cuando nos formábamos para el conteo final. Open Subtitles كان يتصرف بغرابة عندما اصطففنا للعد النهائي
    Quisiéramos, de otra parte, saber el resultado de la iniciativa de utilizar escáneres ópticos para facilitar el conteo de los votos secretos en los procesos de elecciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، نود أن نعرف حصيلة مبادرة استخدام الماسحات الضوئية لتسهيل فرز الأصوات السرية في عمليات الانتخاب.
    29 minutos y 32 segundos es un conteo regresivo. Open Subtitles - تسعة وعشرون دقيقة و32 ثانية - إنه عد تنازلي
    ¡Conteo! Open Subtitles عد الأفرشة
    Esperando código final para conteo de un minuto. Open Subtitles في انتظار الشيفرة النهائية والعدّ التنازليّ لدقيقةٍ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more