"contigo o" - Translation from Spanish to Arabic

    • معك أو
        
    • بك أو
        
    • معكِ أو
        
    • معك او
        
    • مع أو
        
    • بك او
        
    • بكِ أو
        
    • بمساعدتك أو
        
    • اليك او
        
    • منكِ أو
        
    • قادمون او
        
    Algunas veces me pregunto si colocarme hace más fácil para mí ponerme al día contigo o más difícil. Open Subtitles أحيانا أفكر هل إذا سكرت يسهل الأمر علي حتى أستمر معك, أو يجعله أكثر صعوبة
    Ya no puedo hablar del estado de salud mental de Will contigo o con nadie más sin su consentimiento. Open Subtitles لا أستطيع بعد الآن مناقشة حالة ويل العقلية معك أو مع أي شخص آخر بدون موافقته
    Que tome el té contigo o con alguien... Open Subtitles ما إذا كنت أحتسي الشاي معك أو مع شخص آخر
    No sé, está obsesionada contigo o algo. Está totalmente loca. Open Subtitles لا أعلم لماذا،ربما هي مهووسة بك أو شئ من هذا القبيل،أنه مجنونة كُليةً
    - ¡Tú cállate! Mira. Esta es mi postura: no voy a compartir esto contigo o con otra. Open Subtitles هذا هو مكاني.ولن أتشارك به معكِ أو مع أى إمرأة أخرى.
    Cuando caminas sin nadie que ría contigo... o que coja tu mano, es otra clase de camino, ¿sabes? Open Subtitles عندما تسير وحيداً , لا أحد لكي يضحك معك أو ليُمسِكَ بيدك إنه نوع مختلف من المسير. أتعلمون؟
    Lo único que quiero es sentarme y charlar contigo... o tomar los dos una taza de café en la terraza románticamente. Open Subtitles وأشعر إنني بحاجة للجلوس والتحدث معك أو أن نجلس سويا نحتسي القهوة على الشرفة
    Así que fue difícil para mí verla luchar con esta decisión... de irse contigo o aceptar este increíble empleo. Open Subtitles لذا من الصعب على اراها تناضل فى هذا القرار أن تذهب معك أو تحصل على هذه الوظيفة
    ¿Y si yo te llevo y entro contigo o algo así? Open Subtitles ماذا لو أخذتك للحفل وتمشيت معك أو أياً كان؟
    ¿Quieres que me quede contigo o prefieres estar sola? Open Subtitles هل تريدين مني أن أبقى معك أو تريدين أن تكوني لوحدك؟
    Mira, siento que tu papá te regañara por mi culpa pero buscaré al Devorador de Pecados contigo o sin ti. Open Subtitles أنظر أنا آسفة أن أباك ضربك بسببي ولكنني سأذهب لأجد آكل الخطايا معك أو بدونك
    No tengo intenciones de salir contigo, de tener sexo contigo o de hacer cualquier cosa contigo que no sea trabajar. Open Subtitles ليست لدي أي نية بالخروج معك أو ممارسة الجنس معك أو أي شئ معك سوى العمل
    Por eso es que voy a ir a este campamento, contigo o sin ti. Open Subtitles السبب سوف أذهب إلى الأكاديمية معك أو بدونك
    Mira, va a ir contigo o sin ti, y me tienes en tus manos. Open Subtitles انظر,انها ذاهبة بك أو بدونك,وأنا تحت رحمتك
    Los problemas que tenías antes, si son contigo o con tu pareja, no desaparecen. Open Subtitles مهما كانت المشاكل سابقاً إذا كانت بك أو بشريكك . إنها لا تختفي
    Pero si alguna vez intenta contactar contigo o con tu hermana, me lo dirás inmediatamente. ¿Sí? Open Subtitles ولكن إذا حاولت ابداً الاتصال بك أو بأختك, فستخبرني بهذا فوراً. صحيح؟
    No quiero beber té contigo o oír hablar de tu estúpida madre diabética y el fluído en sus piernas. Open Subtitles لا أريد احتساء الشايَ معكِ أو سماعكِ تتكلّمين عن والدتكِ الغبية المصابة بالسّكّري، و عن السوائل في رجليها
    Sanjana, no quiero seguir discutiendo contigo o levantarte la voz. Open Subtitles سانجانا ، أنا لا أرغب بالجدال معكِ أو رفع صوتى
    Le dije que no actuara como un estúpido por ahí contigo o tendrías que metértelo en el culo. Open Subtitles اخبره ان لا يتصرف كالقضيب المترنح معك او عليك ان تدفعه في الخلف في مؤخرته
    Me habría metido en este lío contigo o sin ti. Open Subtitles أنا عنيد. هل قد حصلت في هذه الفوضى مع أو بدون لك.
    ¡Podemos hacerlo contigo o sin ti, pero tú eres parte de esto de todos modos! Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك بك او بدونك و لكنك جزء منه فى الحالتين
    Y si eso tiene algo que ver con Torchwood, o... o contigo o con quien sea, entonces necesito... Open Subtitles ولو كان ذلك لـه عــلاقـة بالشعلـة أو بكِ أو بشخــص آخــر ... عنـدهــا أريــد
    Iremos por Tommy contigo o sin ti. Open Subtitles . سنُمسك بتومى بمساعدتك أو بدونها
    ¿Algún extraño intentó hablar contigo o con tu hermano últimamente? Open Subtitles هل حاول اي غرباء ان يتحدثوا اليك او الى شقيقك مؤخرا؟
    Algo debe de andar mal contigo o con ellos. Open Subtitles ويبدو أن هناك مشكلة ربما منكِ أو من الرجال
    Vamos contigo o tendrás un maldito motín encima. Open Subtitles نحن قادمون او ستحصل على اظطرابات لعينة على يديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more