"contingentes militares y unidades de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوحدات العسكرية ووحدات
        
    • المساهمات العسكرية ووحدات
        
    • الوحدات العسكرية وأفراد
        
    • للوحدات العسكرية ووحدات
        
    Durante el mismo período se abonaron indemnizaciones en 190 casos de discapacidad permanente de integrantes de contingentes militares y unidades de policía constituidas, así como en 65 casos de observadores militares y agentes de la policía civil. UN وخلال الفترة نفسها، دفعت تعويضات في 190 حالة من حالات العجز الدائم طالت أفرادا من الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، إلى جانب 65 حالة مثيلة طالت مراقبين عسكريين وأفرادا من الشرطة المدنية.
    Igualdad de trato de los integrantes de contingentes militares y unidades de policía constituidas, observadores militares y agentes de la policía civil UN معاملة أفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكّلة والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية على قدم المساواة
    Raciones de combate para el personal de los contingentes militares y unidades de policía constituidas en los campamentos. UN حصة إعاشة أثناء القتال لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في مواقع المخيمات.
    El Comité Especial cree que las visitas previas al despliegue de contingentes militares y unidades de policía constituida representan un paso importante en el proceso de constitución de la fuerza. UN 166 - وترى اللجنة الخاصة أن الزيارات المضطلع بها قبل نشر البعثة بغرض تحديد المساهمات العسكرية ووحدات القوات المشكلة تشكل خطوة هامة في عملية تكوين القوة.
    Días-persona de raciones frescas y raciones de combate para contingentes militares y unidades de policía constituidas en 70 emplazamientos UN حصة إعاشة يومية للفرد لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة المنتشرين في 70 موقعا
    Ejecución de programas de concienciación ambiental por medio de 45 sesiones informativas sobre medio ambiente dirigidas a los contingentes militares y unidades de policía constituidas recién desplegados UN تنفيذ برامج للتوعية البيئية من خلال تقديم 45 جلسة إحاطة بيئية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرة حديثا
    La disminución del número se debió a un menor despliegue de contingentes militares y unidades de policía constituidas UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض في مستوى نشر أفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    contingentes militares y unidades de policía constituidas UN الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    contingentes militares y unidades de policía formadas UN الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    contingentes militares y unidades de policía constituidas UN الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    contingentes militares y unidades de policía constituidas UN 1 - الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    contingentes militares y unidades de policía constituidas UN الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    :: Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y de los aspectos relativos a la autonomía logística de 66 contingentes militares y unidades de policía, y preparación y presentación de 524 informes de verificación periódicos a la Sede a efectos de reembolso UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي لـ 66 من الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة وإعداد وتقديم 524 تقريرا من تقارير التحقق الدورية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    En la sección II de su resolución 51/218 E, la Asamblea General estableció una suma fija de 50.000 dólares de los EE.UU. como indemnización en los casos de muerte de integrantes de contingentes militares y unidades de policía constituidas. UN وحددت الجمعية العامة في الجزء " ثانيا " من قرارها 51/218 هاء مبلغ 000 50 دولار كتعويضات تُدفع في حالات الوفاة في أوساط أفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    En respuesta a su solicitud, se informó también a la Comisión de que, según las previsiones del Secretario General, se necesitarían 66 memorandos de entendimiento asociados con el despliegue a la UNAMID de contingentes militares y unidades de policía constituidas, así como sus equipos respectivos. UN وأبلغت اللجنة أيضا، لدى الاستفسار، بأنه استنادا إلى توقعات الأمين العام، سيلزم إعداد 66 مذكرة تفاهم فيما يتعلق بنشر الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة، فضلا عن معدات كل منها، في العملية المختلطة.
    Rotación de los contingentes militares y unidades de policía constituidas desplegados por los países vecinos utilizando activos de las Naciones Unidas mediante arreglos del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación, en lugar de vuelos chárter comerciales UN تناوب الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة التي قامت البلدان المجاورة بنشرها باستخدام عتاد الأمم المتحدة من خلال ترتيبات مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بدلا من الرحلات الجوية التجارية المستأجرة
    El factor más importante que contribuye a la diferencia son los pagos más elevados en concepto de autonomía logística a los países que contribuyen efectivos militares y policías, debido al aumento de la dotación de contingentes militares y unidades de policía civil ya constituidas. UN 24 - أهم عامل أسهم في التغير هو المعدل العالي لمدفوعات الاكتفاء الذاتي التي سددت للبلدان المساهمة بالقوات العسكرية/أفراد الشرطة لتغطية الزيادة التي طرأت على قوام الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية المشكَّلة.
    La diferencia también obedece al aumento de las necesidades de autonomía logística de propiedad de los contingentes, estimadas en 16.838.200 dólares, como resultado del mayor despliegue de contingentes militares y unidades de policía constituidas, en comparación con el período 2008/2009. UN ويعزى الفرق أيضا إلى زيادة الاحتياجات للاكتفاء الذاتي من المعدات المملوكة للوحدات، المقدر بمبلغ 200 838 16 دولار، نتيجة لارتفاع نسبة نشر أفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، مقارنة بالفترة 2008/2009.
    El Comité Especial cree que las visitas previas al despliegue de contingentes militares y unidades de policía constituida representan un paso importante en el proceso de constitución de la fuerza. UN 70 - ترى اللجنة الخاصة أن الزيارات المضطلع بها قبل نشر البعثة بغرض تحديد المساهمات العسكرية ووحدات القوات المشكلة تشكل خطوة هامة في عملية تكوين القوة.
    c) Preparación de terrenos en cada uno de los cuatros supercampamentos, en espera de la llegada de contingentes militares y unidades de policía constituidas, como se indica a continuación: UN (ج) إعداد الموقع في كل من " المعسكرات الكبرى " الأربعة استعداداً لوصول أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة، وهي:
    Se hará un esfuerzo importante con miras a remediar las insuficiencias en las capacidades de equipo y autonomía logística de los contingentes militares y unidades de policía constituidas de la AFISMA, a fin de armonizarlos con los requisitos de las Naciones Unidas. UN 71 - وسيُبذل جهد كبير لسد الثغرات في القدرات المتعلقة بالمعدات والاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة لبعثة الدعم الدولية والوصول بها إلى معايير الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more