"contratos de venta de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عقود بيع
        
    • لعقود بيع
        
    Hay contratos de venta de aviones y documentos bancarios firmados por él. UN كذلك فإنه هو الذي يوقع عقود بيع الطائرات والمستندات المصرفية.
    Están terminados seis contratos de venta de madera y tres de ordenación forestal. UN تم إنجاز 6 عقود بيع أخشاب و 3 عقود إدارة غابات.
    Al formular estas recomendaciones el Grupo ha aplicado las normas específicas que rigen los contratos de venta de mercancías y que se exponen en el anexo I infra. UN وطبّق الفريق القواعد المحددة السارية على عقود بيع السلع، والمبينة في المرفق الأول أدناه، عند تقديم هذه التوصيات؛
    Al formular sus recomendaciones, el Grupo ha aplicado las normas específicas que rigen los contratos de venta de mercancías y que se exponen en el anexo I infra. UN وطبّق الفريق القواعد المحددة السارية على عقود بيع السلع، والمبينة في المرفق الأول أدناه، عند تقديم توصياته.
    Por ejemplo en la estrategia de reducción de la pobreza se menciona la asignación de hasta 2,5 millones de hectáreas de bosques mediante contratos de venta de madera, ordenación forestal y uso privado durante el período comprendido entre 2008 y 2011. UN فعلى سبيل المثال، تشير استراتيجية الحد من الفقر إلى تخصيص ما يصل إلى 2.5 مليون هكتار من الغابات لعقود بيع الأخشاب، وعقود إدارة الغابات وعقود الاستخدام الخاص خلال فترة 2008-2011.
    Al formular sus recomendaciones, el Grupo ha aplicado las normas específicas que rigen los contratos de venta de mercancías y que se exponen en el anexo I del presente documento. UN وطبق الفريق القواعد المحددة السارية على عقود بيع البضائع، والمبينة في المرفق الأول أدناه، عند تقديم توصياته.
    Al formular sus recomendaciones, el Grupo ha aplicado las normas específicas que rigen los contratos de venta de mercancías y que se exponen en el anexo I del presente documento. UN وطبق الفريق القواعد المحددة السارية على عقود بيع البضائع، والمبينة في المرفق الأول أدناه، عند تقديم توصياته.
    Preparación de inventarios, documentación justificativa y prospectos para contratos de venta de madera UN إعداد قوائم الجرد، ووثائق التبرير وعرض عقود بيع الأخشاب
    Ahora el objetivo es iniciar el proceso de licitación de los primeros contratos de venta de madera a más tardar a principios de 2008. UN وأصبح الآن التاريخ المحدد لعملية طرح المناقصة لأولى عقود بيع الأخشاب في بداية عام 2008.
    Preparación de inventarios, documentos justificativos y prospectos para contratos de venta de madera UN إعداد قوائم الجرد والوثائق الثبوتية ووثائق عقود بيع الأخشاب
    Fue necesario establecer una reserva únicamente en el caso de los dos contratos de venta de madera en que se recibieron dos ofertas. UN ولم يكن هناك ضرورة لتحديد العطاء الأدنى غير المعلن إلا في حالة عقدين من عقود بيع الأخشاب التي تم فيها استلام عطاءين.
    ● Adaptar el Convenio para responder a las exigencias particulares de la financiación aeronáutica y extender el ámbito de aplicación del Convenio a los contratos de venta de elementos de equipo aeronáutico UN :: تكييف الاتفاقية لكي تلبي المتطلبات الخاصة بتمويل الطائرات وتوسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل عقود بيع معدّات الطائرات
    Negociación de contratos de venta de combustibles con navieros/agentes de buques cisterna. UN التفاوض على عقود بيع وقود السفن مع مالكي/وُكَلاء الناقلات.
    Se han de adjudicar seis contratos de venta de madera a tres empresas. UN ستمنح 6 عقود بيع أخشاب إلى 3 شركات.
    En el cuadro 13 se resumen las ofertas iniciales más altas para cada uno de los contratos de venta de madera, así como las ofertas de la segunda ronda llevada a cabo para los dos contratos en que las ofertas iniciales fueron inferiores a la reserva. UN ويلخص الجدول 13 أعلى العطاءات لكل عقد من عقود بيع الأخشاب بالنسبة للجولة الأولى وكذلك الجولة الثانية من تقديم العطاءات التي أجريت بشأن عقدين من عقود بيع الأخشاب حيث لم تصل مبالغ عطاءات الجولة الأولى إلى المستوى الأدنى المطلوب.
    Resultados de las licitaciones para los contratos de venta de madera, 29 de febrero de 2008 UN نتائج مناقصات عقود بيع الأخشاب، 29 شباط/فبراير 2008
    La Dirección de Desarrollo Forestal informó de que, en la ronda de evaluación de las ofertas para los contratos de ordenación forestal que estaba realizando, estaba tratando de aplicar la experiencia adquirida en la evaluación de los contratos de venta de madera. UN وأبلغت هيئة تنمية الحراجة بأنها تحاول تطبيق الدروس المستفادة من عملية تقييم عقود بيع الأخشاب على الجولة الحالية من التقييمات التي تجري على مناقصات عقود إدارة الغابات.
    Al 5 de mayo de 2009, la DDF había firmado cuatro de los seis contratos de venta de madera, que ya están en vigor pues no requieren la firma de la Presidenta ni la ratificación de la Asamblea Legislativa. UN ووقعت هيئة تنمية الغابات، حتى تاريخ 5 أيار/مايو 2009، على أربعة من عقود بيع الأخشاب الستة، وقد أصبحت الآن سارية المفعول نظرا لكون العقود لا تتطلب توقيع الرئيس ولا تصديق الجمعية التشريعية عليها.
    contratos de venta de madera: 351.225 UN عقود بيع الأخشاب: 225 351
    El Ministerio de Finanzas ha interpretado la ley en el sentido de que los precios base del arrendamiento de tierras, que son de 2,50 dólares por hectárea en el caso de contratos de ordenación forestal y de 1,25 dólares por hectárea en el caso de contratos de venta de madera, solo están sujetos a la participación en los beneficios, y no a la prima adicional. UN وينص هذا القانون بالمعنى الذي فسّرته وزارة المالية، على أنه لا يخضع لتقاسم المنافع إلا الرسوم الأساسية المتأتية من ريع الأراضي والمقدرة بمبلغ 2.50 دولار على كل هكتار بالنسبة لعقود إدارة الغابات وبمبلغ 1.25 دولار على كل هكتار بالنسبة لعقود بيع الأخشاب، وليس أقساط العطاءات الإضافية.
    Las empresas con contratos de venta de madera y pequeños permisos de uso privado habían pagado más de 382.000 dólares de los 490.000 dólares facturados por Liberfor en el mismo período (véase el anexo VI). UN أما الشركات الحائزة لعقود بيع الأخشاب وتراخيص الاستخدام الخاص على نطاق صغير فقد سددت مبلغ يجاوز 000 382 دولار من قيمة الفواتير الصادرة لها عن طريق ليبرفور للفترة نفسها، وقدرها 000 490 دولار (انظر المرفق السادس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more