Por último, es necesario fortalecer la eficacia y la credibilidad del Comité Especial para que esté en condiciones de aportar su contribución al proceso de reforma de la Organización. | UN | واختتم كلمته قائلا إنه ينبغي تعزيز كفاءة اللجنة الخاصة ومصداقيتها بحيث تتمكن من المساهمة في عملية إصلاح المنظمة. |
contribución al proceso de examen de 2005 | UN | المساهمة في عملية استعراض المعاهدة عام 2005 |
contribución al proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación | UN | المساهمة في عملية استعراض المعاهدة عام 2005 |
contribución al proceso de preparación del noveno período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | المساهمة في العملية التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة |
contribución al proceso de preparación del noveno período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | المساهمة في العملية التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة |
A continuación agradeció al Comité su contribución al proceso de reflexión sobre la reforma de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | وشكر المفوض السامي بالوكالة اللجنة على مساهمتها في عملية التفكير في إصلاح هيئات رصد المعاهدات. |
El portavoz de la Organización Mundial del Comerció (OMC) informó al Comité de que el Comité de Comercio y Desarrollo de la OMC estaba preparando una contribución al proceso de financiación para el desarrollo que esperaba presentar en el tercer período de sesiones. | UN | وأحاط المتحدث باسم منظمة التجارة العالمية اللجنة علما بأن لجنة التجارة والتنمية في المنظمة تقوم بإعداد مساهمة في عملية تمويل التنمية من المتوقع أن تُقدم في الدورة الثالثة. |
Tomando nota del informe de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas de Sri Lanka y de sus conclusiones y recomendaciones, y reconociendo su posible contribución al proceso de reconciliación nacional en Sri Lanka, | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير اللجنة المعنية بالدروس المستفادة والمصالحة في سري لانكا واستنتاجاتها وتوصياتها، وإذ يقر بما يمكن أن تسهم به في عملية المصالحة الوطنية في سري لانكا، |
contribución al proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que culminará en 2010 | UN | المساهمة في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي لعام 2010 |
contribución al proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares de 2010 | UN | المساهمة في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 |
Como contribución al proceso de reconciliación de Burundi, se trataba, sobre todo de crear condiciones propicias para la repatriación. | UN | وبغية المساهمة في عملية المصالحة في بوروندي، قال إنه يجري تركيز الجهود هناك من أجل خلق الظروف المؤدية إلى العودة إلى الوطن. |
1. contribución al proceso de examen de 2005 | UN | 1 - المساهمة في عملية استعراض المعاهدة عام 2005 |
1. contribución al proceso de examen de 2005 | UN | 1 - المساهمة في عملية استعراض المعاهدة عام 2005 |
V. contribución al proceso de examen del TNP | UN | خامسا - المساهمة في عملية استعراض المعاهدة عام 2010 |
1. contribución al proceso de examen del Tratado sobre | UN | 1 - المساهمة في عملية استعراض المعاهدة عام 2010 |
Decisión 1/1. contribución al proceso de preparación del noveno período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | المقرر ١/١ - المساهمة في العملية التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة |
El Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo decide remitir al noveno período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1998/46 del Consejo Económico y Social, la contribución al proceso de preparación del noveno período de sesiones de la Comisión que se recoge en el anexo de la presente decisión. | UN | تقرر اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية أن تقدم إلى الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، وفقا ﻷحكام قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٤٦، المساهمة في العملية التحضيرية للجنة، وهي واردة في مرفق هذا المقرر. |
La reunión del Grupo de Tareas se centró, entre otras cosas, en su contribución al proceso de la Cumbre. | UN | وركز اجتماع فرقة العمل، على جملة أمور منها، مساهمتها في عملية مؤتمر القمة. |
4. Evaluaciones temáticas Podría considerarse la posibilidad de realizar evaluaciones temáticas como contribución al proceso de la GMA. | UN | 16 - يمكن النظر في إمكانية التقييمات الموضوعية بوصفها مساهمة في عملية التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية. |
Tomando nota del informe de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas de Sri Lanka y de sus conclusiones y recomendaciones, y reconociendo su posible contribución al proceso de reconciliación nacional en Sri Lanka, | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير اللجنة المعنية بالدروس المستفادة والمصالحة في سري لانكا واستنتاجاتها وتوصياتها، وإذ يقر بما يمكن أن تسهم به في عملية المصالحة الوطنية في سري لانكا، |
contribución al proceso de integración regional en las esferas del comercio y la economía | UN | اﻹسهام في عملية التكامل التجاري والاقتصادي اﻹقليمي القائمة |
El Gobierno de Etiopía seguirá manteniendo contactos con todas las partes somalíes y aportando su contribución al proceso de reconciliación y unidad del país. | UN | وستواصل الحكومة الإثيوبية اتصالها بجميع الأطراف في الصومال، كما ستواصل إسهامها في عملية المصالحة، والوحدة الوطنية. |