"convocadas por el" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعا إلى إجرائها
        
    • التي يعقدها
        
    • بدعوة من
        
    • دعا إلى عقدها
        
    • عقدها برنامج
        
    • الأوليان اللتان حددت
        
    Consultas oficiosas convocadas por el Excmo. Sr. Iftekhar Ahmed Chowdhury, Presidente de la Segunda Comisión, sobre la organización de la labor de la Segunda Comisión UN مشاورات غير رسمية بشأن تنظيم أعمال اللجنة الثانية دعا إلى إجرائها سعادة السيد افتخار شاودري، رئيس اللجنة الثانية.
    Hoy, 9 de noviembre de 2005, de las 13.15 a las 14.45 horas, en la Sala C-209B, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas”, convocadas por el facilitador, Sr. Carlos G. Ruiz Massieu (México), acerca de la propuesta sobre Las Maldivas y el Informe sobre el séptimo período de sesiones del Comité de Políticas de Desarrollo (E/2005/33). UN تعقد اليوم ، 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا إلى إجرائها الميسِّر السيد كارلوس ج رويس ماسيو (المكسيك) بشأن مشروع المقترح المتعلق بملديف وبشأن تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها السابعة (E/2005/33)، وذلك من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات C-209B.
    Hoy, 15 de noviembre de 2005, de las 13.00 a las 16.30 horas, en la Sala A, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por el facilitador, Sr. Khaled Aly Elbakly (Egipto), acerca del proyecto de resolución sobre el Código Ético Mundial para el Turismo, en relación con el tema 52 del programa (Desarrollo sostenible). UN تعقد اليوم، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا إلى إجرائها الميسِّر السيد خالد البقلي (مصر) بشأن مشروع القرار المتعلق بمدونة عالمية لأخلاقيات السياحة، في إطار البند 52 من جدول الأعمال (التنمية المستدامة)، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات A.
    En lo que respecta a los servicios a reuniones, esta categoría comprende las reuniones de representantes de países que aportan contingentes a las operaciones de mantenimiento de la paz y las conferencias de prensa convocadas por el Secretario General o el Departamento de Información Pública. UN وفيما يتعلق بخدمات الاجتماعات، تتضمن هذه الفئة أساسا اجتماعات ممثلي البلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام، والمؤتمرات الصحفية التي يعقدها اﻷمين العام أو إدارة شؤون اﻹعلام.
    Reuniones convocadas por el Representante Especial interino del Secretario General o el Representante Especial Adjunto UN اجتماعا عُقدت بدعوة من الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام أو من نائب الممثل الخاص
    Consultas oficiosas sobre planificación de programas, en relación con el tema 118 del programa (Tercera Comisión) (convocadas por el Facilitador, Sr. Lamin Faati (Gambia)) UN مشاورات غير رسمية بشأن تخطيط البرامج، في إطار البند 118 (أ) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها الميسر، السيد لامين فاتي (غامبيا))
    Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo al seguimiento del Documento Final de la Cumbre Mundial sobre el fortalecimiento del Consejo Económico y Social (convocadas por el Sr. Carlos G. Ruiz Massieu Aguirre (México)) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي (دعا إلى إجرائها السيد كارلوس ج. رويز ماسيو أغيري (المكسيك))
    Consultas oficiosas sobre planificación de programas, en relación con el tema 118 del programa (Tercera Comisión) (convocadas por el Facilitador, Sr. Lamin Faati (Gambia)) UN مشاورات غير رسمية بشأن تخطيط البرامج، في إطار البند 118 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها الميسر، السيد لامين فاتي (غامبيا))
    Consultas oficiosas sobre planificación de programas, en relación con el tema 118 del programa (Tercera Comisión) (convocadas por el Facilitador, Sr. Lamin Faati (Gambia)) UN مشاورات غير رسمية بشأن تخطيط البرامج، في إطار البند 118 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها الميسر، السيد لامين فاتي (غامبيا))
    Consultas oficiosas sobre planificación de programas, en relación con el tema 118 del programa (Tercera Comisión) (convocadas por el Facilitador, Sr. Lamin Faati (Gambia)) UN مشاورات غير رسمية بشأن تخطيط البرامج، في إطار البند 118 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها الميسر، السيد لامين فاتي (غامبيا))
    Consultas oficiosas sobre planificación de programas, en relación con el tema 118 del programa (Tercera Comisión) (convocadas por el Facilitador, Sr. Lamin Faati (Gambia)) UN مشاورات غير رسمية بشأن تخطيط البرامج، في إطار البند 118 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها الميسر، السيد لمين فاتي (غامبيا))
    Consultas oficiosas sobre planificación de programas, en relación con el tema 118 del programa (Tercera Comisión) (convocadas por el Facilitador, Sr. Lamin Faati (Gambia)) UN مشاورات غير رسمية بشأن تخطيط البرامج، في إطار البند 118 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها الميسِّر، السيد لمين فاتي (غامبيا))
    Consultas oficiosas sobre planificación de programas, en relación con el tema 118 del programa (Tercera Comisión) (convocadas por el Facilitador, Sr. Lamin Faati (Gambia)) UN مشاورات غير رسمية بشأن تخطيط البرامج، في إطار البند 118 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها الميسر، السيد لمين فاتي (غامبيا))
    Consultas oficiosas sobre planificación de programas, en relación con el tema 118 del programa (Tercera Comisión) (convocadas por el Facilitador, Sr. Lamin Faati (Gambia)) UN مشاورات غير رسمية بشأن تخطيط البرامج، في إطار البند 118 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها الميسِّر، السيد لمين فاتي (غامبيا))
    Consultas oficiosas sobre planificación de programas, en relación con el tema 118 del programa (Tercera Comisión) (convocadas por el Facilitador, Sr. Lamin Faati (Gambia)) UN مشاورات غير رسمية بشأن تخطيط البرامج، في إطار البند 118 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها الميسِّر، السيد لمين فاتي (غامبيا))
    En lo que respecta a los servicios a reuniones, esta categoría comprende las reuniones de representantes de países que aportan contingentes a las operaciones de mantenimiento de la paz y las conferencias de prensa convocadas por el Secretario General o el Departamento de Información Pública. UN وفيما يتعلق بخدمة الاجتماعات، تتضمن هذه الفئة أساسا الاجتماعات التي يعقدها ممثلو البلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام، والمؤتمرات الصحفية التي يعقدها اﻷمين العام أو إدارة شؤون اﻹعلام.
    Se mantendría un examen riguroso de las finanzas del UNIFEM mediante las reuniones mensuales convocadas por el Administrador Asociado, así como mediante exámenes trimestrales a fondo por parte de la Dirección de Finanzas y Administración del PNUD. UN وسيستمر استعراض مالية الصندوق بدقة من خلال الاجتماعات الشهرية التي يعقدها مدير البرنامج المعاون، كما ستستمر الاستعراضات الفصلية المعمقة من جانب مكتب البرنامج اﻹنمائي للشؤون المالية واﻹدارية.
    Algunas de estas medidas fueron facilitadas por las reuniones mensuales convocadas por el Presidente René Préval, a las que asistieron representantes de la UNSMIH y donantes bilaterales y en las que se examinaron los avances hechos en la consolidación de la Policía Nacional Haitiana. UN وقد تيسرت بعض هذه الخطوات بفضل الاجتماعات الشهرية التي يعقدها الرئيس رينيه بريفال بحضور ممثلي البعثة والجهات المانحة الثنائية لاستعراض التقدم المحرز في تدعيم الشرطة الوطنية الهايتية.
    Tales intercambios contribuyen a asegurar una actuación coordinada y complementaria entre las dos organizaciones e incluye sesiones periódicas convocadas por el Presidente en ejercicio para que el ACNUR informe al Consejo Permanente de la OSCE. UN وتسهم عمليات التبادل هذه في تأمين تنسيق العمل وتكامله بين المنظمتين. ويشمل عقد المفوضية جلسات إعلامية منتظمة للمجلس الدائم للمنظمة بدعوة من الرئيس الحالي.
    Esa situación se mantiene y Etiopía participa activamente en las conversaciones que tienen lugar en Argelia convocadas por el Presidente de la Organización de la Unidad Africana (OUA), Presidente Bouteflika de Argelia. UN ولا تزال الحال كذلك، حيث تعكف إثيوبيا على إجراء محادثات بناءة في الجزائر بدعوة من الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية، عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجزائر.
    Sin embargo, esa aclaración también resulta pertinente en nuestras reuniones ordinarias orientadas a las políticas celebradas a nivel de jefes de organizaciones, sea que hayan sido convocadas por el Consejo de Seguridad o por mí. UN كما أن هذا التوضيح يتصل بما نعقده على مستوى رؤساء المنظمات من اجتماعات دورية متمحورة حول السياسات العامة، سواء دعا إلى عقدها مجلس الأمن أو أنا شخصيا.
    La cuestión de la gobernanza ambiental internacional se ha debatido en algunas de las plataformas intergubernamentales convocadas por el PNUMA, que ha recibido el mandato de la Asamblea General de supervisar la aplicación del programa ambiental del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد جرت مناقشة الإدارة الدولية لشؤون البيئة في عدد من المنتديات الحكومية الدولية التي عقدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي أناطت به الجمعية العامة الإشراف على تنفيذ الخطة البيئية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Por ejemplo, las audiencias preliminares convocadas por el Juzgado 3° los días 9 de mayo y 7 de junio de 2007 fueron diferidas a su solicitud. UN وعلى سبيل المثال أُرجئت جلستا الاستماع الأوليان اللتان حددت المحكمة رقم 3، موعدهما في 9 أيار/مايو و7 حزيران/يونيه 2007 بناءً على طلبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more