"cooperación con los mecanismos internacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون مع الآليات الدولية
        
    • التعاون مع آليات
        
    • تعاونها مع الآليات الدولية
        
    • بالتعاون مع الآليات الدولية
        
    El Sudán suscribió numerosos instrumentos de derechos humanos y se ganó el reconocimiento internacional por sus esfuerzos de cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos. UN وأعلن أن بلده قد وقّع على صكوك عديدة لحقوق الإنسان وحظي بثناء دولي لجهوده الرامية إلى التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    En la sección IV del informe se indica que la cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos ha sido inadecuada. UN ويشير الفرع الرابع من التقرير إلى أن التعاون مع الآليات الدولية المعنية بحقوق الإنسان لم يكن كافياً.
    La persistente falta de cooperación con los mecanismos internacionales resulta alarmante. UN وذكر أن مسألة استمرار عدم التعاون مع الآليات الدولية هي مسألة مثيرة للانـزعاج.
    También le recomendó que hiciera gestiones para ratificar, con celeridad, todos los instrumentos básicos de derechos humanos internacionales y estrechara la cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos, sobre todo los procedimientos especiales de derechos humanos. UN كذلك، أوصت إيطاليا باكستان بالمبادرة إلى التصديق على كل الصكوك الرئيسية للقانون الدولي لحقوق الإنسان وإلى توطيد التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية، ولا سيما مع الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    3. cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos UN 3- التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية :
    XI. cooperación con los mecanismos internacionales y regionales para la promoción y protección de los UN حادي عشر - التعاون مع الآليات الدولية والإقليمية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Preguntó si había planes para mejorar la cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos y prevenir la violencia doméstica y las prácticas tradicionales nocivas. UN واستفسر عن خطط تحسين التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان ومنع العنف المنزلي والممارسات التقليدية الضارة.
    Fortalecer la cooperación con los mecanismos internacionales mediante la presentación de observaciones generales, observaciones e informes de parte de los mecanismos regionales; UN تعزيز التعاون مع الآليات الدولية عن طريق ما تقدمه الآليات الإقليمية من تعليقات عامة وملاحظات وتقارير؛
    3. cooperación con los mecanismos internacionales de UN 3- التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان 48-52 12
    3. cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos UN 3- التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان
    3. cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos 47 - 51 11 UN 3- التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان 47-51 11
    3. cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos UN 3- التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان
    Todos los países, grandes y pequeños, deben examinar su desempeño en el campo de los derechos humanos y promover la cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos. UN وأضاف أن جميع البلدان، كبيرها وصغيرها، بحاجة إلى أن تراجع ما حقَّقته من إنجازات بالنسبة لحقوق الإنسان وأن تعزز التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    X. cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos UN عاشرا - التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان
    cooperación con los mecanismos internacionales para la protección de los derechos humanos UN 2-3 التعاون مع الآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان
    cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos UN ثانيا - التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان
    II. cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos UN ثانيا - التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان
    cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN خامسا - التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Además, el informe no ha mencionado las políticas adoptadas para promover los derechos humanos en su país y conseguir la cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos. UN وعلاوة على ذلك لم يشر التقرير إلى السياسات التي اعتُمدت لتعزيز حقوق الإنسان وتأكيد التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية في بلدها.
    III. cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos UN ثالثاً - التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية ومفوضية الأم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 54-57 22
    III. cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN ثالثاً- التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية ومفوضية الأم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    El Canadá celebró la participación de Nauru en diversos mecanismos regionales y alentó al país a intensificar la cooperación con los mecanismos internacionales. UN ورحبت كندا بمشاركة ناورو في مختلف الآليات الإقليمية وشجعتها على زيادة تعاونها مع الآليات الدولية.
    Recomendaciones relativas a la cooperación con los mecanismos internacionales y regionales de derechos humanos, la sociedad civil y la presentación puntual de los informes periódicos (Recomendaciones 20 a 23 y 122) UN التوصيات المتعلقة بالتعاون مع الآليات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني وتقديم التقارير الدورية بصورة منتظمة (التوصيات 20-23 و122)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more