El Sudán suscribió numerosos instrumentos de derechos humanos y se ganó el reconocimiento internacional por sus esfuerzos de cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos. | UN | وأعلن أن بلده قد وقّع على صكوك عديدة لحقوق الإنسان وحظي بثناء دولي لجهوده الرامية إلى التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
En la sección IV del informe se indica que la cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos ha sido inadecuada. | UN | ويشير الفرع الرابع من التقرير إلى أن التعاون مع الآليات الدولية المعنية بحقوق الإنسان لم يكن كافياً. |
La persistente falta de cooperación con los mecanismos internacionales resulta alarmante. | UN | وذكر أن مسألة استمرار عدم التعاون مع الآليات الدولية هي مسألة مثيرة للانـزعاج. |
También le recomendó que hiciera gestiones para ratificar, con celeridad, todos los instrumentos básicos de derechos humanos internacionales y estrechara la cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos, sobre todo los procedimientos especiales de derechos humanos. | UN | كذلك، أوصت إيطاليا باكستان بالمبادرة إلى التصديق على كل الصكوك الرئيسية للقانون الدولي لحقوق الإنسان وإلى توطيد التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية، ولا سيما مع الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان. |
3. cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos | UN | 3- التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية : |
XI. cooperación con los mecanismos internacionales y regionales para la promoción y protección de los | UN | حادي عشر - التعاون مع الآليات الدولية والإقليمية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Preguntó si había planes para mejorar la cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos y prevenir la violencia doméstica y las prácticas tradicionales nocivas. | UN | واستفسر عن خطط تحسين التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان ومنع العنف المنزلي والممارسات التقليدية الضارة. |
Fortalecer la cooperación con los mecanismos internacionales mediante la presentación de observaciones generales, observaciones e informes de parte de los mecanismos regionales; | UN | تعزيز التعاون مع الآليات الدولية عن طريق ما تقدمه الآليات الإقليمية من تعليقات عامة وملاحظات وتقارير؛ |
3. cooperación con los mecanismos internacionales de | UN | 3- التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان 48-52 12 |
3. cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos | UN | 3- التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان |
3. cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos 47 - 51 11 | UN | 3- التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان 47-51 11 |
3. cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos | UN | 3- التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان |
Todos los países, grandes y pequeños, deben examinar su desempeño en el campo de los derechos humanos y promover la cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos. | UN | وأضاف أن جميع البلدان، كبيرها وصغيرها، بحاجة إلى أن تراجع ما حقَّقته من إنجازات بالنسبة لحقوق الإنسان وأن تعزز التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
X. cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos | UN | عاشرا - التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان |
cooperación con los mecanismos internacionales para la protección de los derechos humanos | UN | 2-3 التعاون مع الآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان |
cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos | UN | ثانيا - التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان |
II. cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos | UN | ثانيا - التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان |
cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | خامسا - التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Además, el informe no ha mencionado las políticas adoptadas para promover los derechos humanos en su país y conseguir la cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos. | UN | وعلاوة على ذلك لم يشر التقرير إلى السياسات التي اعتُمدت لتعزيز حقوق الإنسان وتأكيد التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية في بلدها. |
III. cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos | UN | ثالثاً - التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية ومفوضية الأم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 54-57 22 |
III. cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | ثالثاً- التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية ومفوضية الأم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
El Canadá celebró la participación de Nauru en diversos mecanismos regionales y alentó al país a intensificar la cooperación con los mecanismos internacionales. | UN | ورحبت كندا بمشاركة ناورو في مختلف الآليات الإقليمية وشجعتها على زيادة تعاونها مع الآليات الدولية. |
Recomendaciones relativas a la cooperación con los mecanismos internacionales y regionales de derechos humanos, la sociedad civil y la presentación puntual de los informes periódicos (Recomendaciones 20 a 23 y 122) | UN | التوصيات المتعلقة بالتعاون مع الآليات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني وتقديم التقارير الدورية بصورة منتظمة (التوصيات 20-23 و122) |