La delegación de Ucrania tiene la firme intención de fortalecer la cooperación en esta esfera. | UN | وقال إن وفد أوكرانيا يعتزم بشدة تعزيز التعاون في هذا الميدان. |
El Gobierno de Ucrania no cree que la creación de estructuras subregionales, incluidas estructuras financieras, para tratar las cuestiones de migración vaya a contribuir mucho a la cooperación en esta esfera. | UN | وقالت إن حكومتها لا ترى أن إنشاء هياكل دون إقليمية، بما في ذلك هياكل مالية، لمعالجة مسائل الهجرة، سيساهم كثيرا في زيادة التعاون في هذا الميدان. |
La creación del Comité Científico en 1955 marcó el inicio de la cooperación en esta esfera en el contexto de las Naciones Unidas. | UN | وقد بدأ التعاون في هذا القطاع في إطار اﻷمم المتحدة في عام ٥٥٩١ بإنشاء اللجنة العلمية. |
La cooperación en esta esfera debe proseguir en un clima de reconocimiento y comprensión mutuos. | UN | وينبغي أن يستمر التعاون في هذا الميدان بروح من الاعتراف والتفهم المتبادلين. |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro, prestó particular atención a la cooperación en esta esfera. | UN | وقد وجه مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو انتباهاً خاصاً إلى التعاون في ذلك المجال. |
Adicionalmente con los Gobiernos de Alemania, Canadá, Cuba, España, los Estados Unidos, Francia y el Japón se realizó la mayor cooperación en esta materia. | UN | وجرى معظم التعاون في هذا المجال مع حكومات ألمانيا وكندا وكوبا وفرنسا واليابان واسبانيا والولايات المتحدة. |
El Consejo de Ministros Conjunto ratificó los planes del segundo programa de cooperación y abogó por una mejora de la cooperación en esta esfera en el futuro. | UN | أيد المجلس المشترك خطط البرنامج الثاني للتعاون، ودعا إلى تعزيز التعاون في هذا المجال في المستقبل. |
Sin embargo, parece que estos organismos aún no demuestran especial interés en desarrollar la cooperación en esta esfera. | UN | غير أن هناك انطباعا بأن الوكالات لم تبد حتى الآن أي اهتمام خاص بتنمية التعاون في هذا المجال. |
Me complace que se haya avanzado en este debate y confío en que se intensifique la cooperación en esta esfera crucial. | UN | يسرني أننا أحرزنا تقدماً في هذه المناقشة وأتطلع إلى تعزيز التعاون في هذا المجال الأساسي. |
La cooperación en esta esfera se realiza a través de la conclusión de acuerdos multilaterales y bilaterales de colaboración y asistencia judiciales. | UN | ويجري التعاون في هذا المجال من خلال إبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف للتعاون والمساعدة القضائية. |
La cooperación en esta esfera se realiza a través de la celebración de acuerdos multilaterales y bilaterales de colaboración y asistencia judiciales. | UN | ويجري التعاون في هذا المجال عبر إبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف للتعاون والمساعدة القضائيين. |
Pero al margen de este principio establecido, la práctica del Camerún en materia de cooperación en esta esfera se inspira ampliamente en el derecho internacional, al aplicar la reciprocidad incluso a falta de un texto concreto. | UN | ولكن، خارج هذا المبدأ المعمول به، تستوحى الممارسة العملية الكاميرونية في مسألة التعاون في هذا المجال وعلى نطاق واسع من القانون الدولي بتطبيق مبدأ المعاملة بالمثل حتى في غياب نص محدد. |
Estamos comprometidos en nuestro hemisferio a fortalecer la cooperación en esta materia. | UN | وإننا ملتزمون في نصف الكرة الأرضية الذي نعيش فيه بتعزيز التعاون في هذا المجال. |
La cooperación en esta esfera se llevaría a cabo bajo los auspicios de la OSCE en el marco de la Iniciativa sobre el medio ambiente y la seguridad. | UN | وقد يتم التعاون في هذا المجال تحت رعاية منظمة الأمن والتعاون في أوربا في إطار مبادرة البيئة والأمن. |
Ordenamos a nuestras autoridades competentes que estudien medios de cooperación en esta esfera. | UN | وقد أوعزنا إلى السلطات المعنية لدينا للعمل على استكشاف سبل تعزيز التعاون في هذا المجال. |
Se propone la organización de una reunión similar en el tercer trimestre de 1994 para intercambiar información sobre la experiencia recogida en la observación de los procesos electorales y examinar mecanismos prácticos para mejorar la cooperación en esta esfera de actividades. | UN | ويقترح عقد اجتماع مماثل في الربع الثالث من عام ١٩٩٤، بقصد تقاسم الخبرات في مراقبة العمليات الانتخابية ومناقشة اﻵليات العملية لزيادة التعاون في هذا الميدان من اﻷنشطة. |
También hemos celebrado hace poco conversaciones bilaterales con países vecinos, y me complace informar a la Asamblea que esas reuniones han dado lugar a una excelente respuesta en forma de estrecha cooperación en esta esfera. | UN | وقمنا مؤخرا باجراء مباحثات ثنائية مع البلدان المجاورة، ويسعدني أن أبلغ الجمعية بأن هذه اللقاءات قد حققت استجابة ممتازة من حيث توثيق التعاون في هذا المجال. |
El Gobierno del Ecuador expresa su reconocimiento al Departamento de Asuntos de Desarme por el apoyo brindado para la realización del primer seminario sobre cuestiones de desarme y seguridad internacional y confía en que se amplíe la cooperación en esta esfera. | UN | وأعرب عن تقدير حكومته للمركز للمساعدة التي قدمها في عقد الحلقة الدراسية اﻷولى المعنية بمسائل نزع السلاح واﻷمن الدولي، وعن أملها في توسيع التعاون في هذا المجال. |
Se propone la organización de una reunión similar en el tercer trimestre de 1994 para intercambiar información sobre la experiencia recogida en la observación de los procesos electorales y examinar mecanismos prácticos para mejorar la cooperación en esta esfera de actividades. | UN | ويقترح عقد اجتماع مماثل في الربع الثالث من عام ١٩٩٤، بقصد تقاسم الخبرات في مراقبة العمليات الانتخابية ومناقشة اﻵليات العملية لزيادة التعاون في هذا الميدان من اﻷنشطة. |
La entrada en vigor de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus protocolos es una indicación del renovado espíritu de cooperación en esta esfera. | UN | وأضاف أن دخول اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها حيز النفاذ يدلّ على تجدد روح التعاون في ذلك المجال. |
Por ello, otorgamos gran importancia a los mecanismos de cooperación en esta materia, pues son una manera de progresar y avanzar en el largo plazo hacia el respeto, la protección y la promoción de los derechos humanos. | UN | ولذلك، نعلق أهمية كبرى على آليات التعاون بشأن هذه المسألة، لأنها توفر طريقة للتقدم على الأجل الطويل نحو احترام حقوق الإنسان وحمايتها وتعزيزها. |
Las actividades de cooperación en esta esfera también abarcaron al Informe sobre el desarrollo humano. | UN | وامتدت الجهود التعاونية في هذا المجال لتشمل أيضا تقرير التنمية البشرية. |
Nigeria promete su plena cooperación en esta empresa. | UN | وتتعهد نيجيريا بكامل تعاونها في هذا الموضوع. |