"cooperación internacional en este" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون الدولي في هذا
        
    • بالتعاون الدولي في هذا
        
    • تعاون دولي في هذا
        
    Asimismo, pone todo su empeño en contribuir a la cooperación internacional en este ámbito. UN وتتخذ ما تستطيع من خطوات للإسهام في التعاون الدولي في هذا المجال.
    No obstante, toma nota con inquietud de que la policía no dispone de recursos adicionales para la cooperación internacional en este ámbito. UN غير أن اللجنة تلاحظ بقلق أنه لم يتم توفير موارد إضافية للشرطة في إطار التعاون الدولي في هذا الشأن.
    Por consiguiente, la cooperación internacional en este esfuerzo no puede recalcarse suficientemente. UN وبالتالي، فإن التعاون الدولي في هذا الجهد ليس بحاجة الى مزيد من التأكيد.
    La Comisión era un órgano particularmente competente para explorar modalidades que fortalecieran la cooperación internacional en este campo y para definir un curso de acción para el futuro. UN واللجنة جد قادرة على اكتشاف الطرائق الكفيلة بتدعيم التعاون الدولي في هذا المجال وتحديد مسار العمل في المستقبل.
    Esperamos que haya una constante cooperación internacional en este sentido. UN ونتطلع إلى استمرار التعاون الدولي في هذا الصدد.
    Una cooperación internacional en este sector puede producir, sin duda, resultados extremadamente importantes en la campaña contra el terrorismo. UN ومما لا شك فيه أن التعاون الدولي في هذا المجال يمكن أن يحقق نائج بالغة اﻷهمية في مكافحة اﻹرهاب.
    Estamos a favor de fortalecer la cooperación internacional en este campo y de hacerla más intensa y mejor organizada que en el presente. UN ونحن نؤيد تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان وتكثيفه وتنظيمه على نحو أفضل مما هو عليه اﻵن.
    Se sugiere también que el Estado Parte contemple la posibilidad de solicitar la cooperación internacional en este aspecto, especialmente al UNICEF. UN ويُقترح كذلك أن تلتمس الدولة الطرف التعاون الدولي في هذا الصدد، وبخاصة من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Se sugiere también que el Estado Parte contemple la posibilidad de solicitar la cooperación internacional en este aspecto, especialmente al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN ويُقترح كذلك أن تلتمس الدولة الطرف التعاون الدولي في هذا الصدد، وبخاصة من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Otro de los aspectos a tratar en la reunión será el análisis de las posibilidades para la cooperación internacional en este campo. UN ثمة جوانب أخرى سيتناولها المؤتمر هي دراسة فرص التعاون الدولي في هذا الميدان.
    Sería preciso reforzar la cooperación internacional en este ámbito en el marco de una nueva convención. UN لذا يجب تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال في إطار اتفاقية جديدة.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la cooperación internacional en este sentido. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون الدولي في هذا الشأن.
    Aparte de las iniciativas regionales, también se han aplicado medidas para promover la cooperación internacional en este ámbito. UN وبعيدا عن المبادرات الإقليمية، تُبذل جهود أيضا لتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان.
    La necesidad de una cooperación internacional en este ámbito nunca ha sido más grande. UN والحاجة إلى التعاون الدولي في هذا المجال أصبحت الآن أشد منها في أي وقت مضى.
    Es necesario aumentar la cooperación internacional en este ámbito. UN ويلزم زيادة التعاون الدولي في هذا المجال.
    Es necesario trabajar con más ahínco con miras a estudiar nuevas alternativas a las minas terrestres y a ampliar la cooperación internacional en este terreno. UN وبذل المزيد من الجهود أمر ضروري لاستكشاف بدائل جديدة للألغام الأرضية ولتوسيع التعاون الدولي في هذا الميدان.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la cooperación internacional en este sentido. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون الدولي في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la cooperación internacional en este sentido. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون الدولي في هذا الصدد.
    En los países de riesgo debería crearse un mecanismo destinado a reforzar la cooperación internacional en este ámbito. UN وينبغي إنشاء آلية لتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال في البلدان المعرضة للخطر.
    En general, uno de los principales desafíos será continuar ampliando el consenso y reforzar la cooperación internacional en este ámbito. UN وبشكل عام، فإن أحد التحديات الرئيسية سيتمثل في مواصلة بناء توافق للآراء وتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال.
    Una esfera prioritaria para la cooperación internacional en este ámbito debe ser la recuperación de activos obtenidos ilícitamente y transferidos al extranjero. UN وثمة مجال له أولويته فيما يختص بالتعاون الدولي في هذا الميدان، هو استعادة الأصول التي تم الحصول عليها بصورة مخالفة للقانون ثم جرى تحويلها إلى الخارج.
    Si en forma solidaria los costarricenses nos desarmamos hace 50 años y nos pusimos en pie de paz, hoy solicitamos la cooperación internacional en este nuevo marco de seguridad compartida, para proseguir la guerra contra las drogas. UN قبــل خمسين عاما، عمدنا نحن أبناء كوستاريكا، بروح من التضامن، إلى تجريد أنفسنا من السلاح وسلوك طريق السـلام؛ واليوم، ندعو إلى قيام تعاون دولي في هذا اﻹطار الجديد من اﻷمن المشترك من أجل متابعة الحرب ضد المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more