cooperación regional en el transporte de tránsito: soluciones para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito | UN | التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
- cooperación regional en el desarrollo de normas, métodos de certificación y organizaciones de certificación. | UN | :: التعاون الإقليمي في مجال تطوير المعايير وأساليب الترخيص ومنظماته. |
Declaración de Yakarta para mejorar la cooperación regional en el desarrollo de infraestructura, incluida la relacionada con | UN | إعلان جاكرتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث |
Gestión de la globalización mediante el fortalecimiento de la cooperación regional en el comercio y las inversiones | UN | إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار |
1. cooperación regional en el transporte de tránsito: soluciones para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. | UN | 1 - التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
Tema 3 - La cooperación regional en el transporte de tránsito. Soluciones para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito | UN | البند 3: التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
cooperación regional en el TRANSPORTE DE TRÁNSITO: SOLUCIONES PARA LOS PAÍSES EN DESARROLLO | UN | التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان النامية |
El Acuerdo rige la cooperación regional en el ámbito de la reducción del riesgo de desastres, la respuesta y la recuperación. | UN | وينظم الاتفاق التعاون الإقليمي في مجال الحد من أخطار الكوارث والاستجابة والانتعاش. |
3. La cooperación regional en el transporte de tránsito. Soluciones para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. | UN | 3- التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
TD/B/COM.3/EM.30/2 La cooperación regional en el transporte de tránsito. Soluciones para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito | UN | التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية TD/B/COM.3/EM.30/2 |
3. La cooperación regional en el transporte de tránsito. Soluciones para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. | UN | 3- التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
1. cooperación regional en el transporte de tránsito: soluciones para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. | UN | 1- التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
Además, los Estados miembros de la OEA han creado el Sistema Interamericano de Metrología para promover la cooperación regional en el ámbito de la metrología y lograr la aplicación de un sistema de medidas global en el continente americano. | UN | كما أنشأت الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية نظام مقاييس البلدان الأمريكية لتعزيز التعاون الإقليمي في مجال المقاييس والتوصل إلى تنفيذ نظام قياس شامل في قارة أمريكا. |
265 (XXIII) cooperación regional en el ámbito de la seguridad vial | UN | 265 (د-23) التعاون الإقليمي في مجال سلامة المرور على الطرق |
265 (XXIII) cooperación regional en el ámbito de la seguridad vial | UN | 265 (د-23) التعاون الإقليمي في مجال سلامة المرور على الطرق |
Gestión de la globalización mediante el fortalecimiento de la cooperación regional en el comercio y las inversiones | UN | إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار |
Gestión de la globalización mediante el fortalecimiento de la cooperación regional en el comercio y las inversiones | UN | إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار |
Gestión de la globalización mediante el fortalecimiento de la cooperación regional en el comercio y las inversiones | UN | إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار |
Tema 2. cooperación regional en el intercambio de inteligencia criminal sobre el tráfico de drogas | UN | المسألة 2- التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية |
9. Recomienda, en este contexto, a los Estados de la región y en particular a los que son partes en la Declaración aprobada en Dar es Salam el 20 de noviembre de 2004 que promuevan la cooperación regional en el control del tráfico aéreo; | UN | 9 - يوصي في هذا السياق دول المنطقة، وبخاصة الدول الأطراف في الإعلان المعتمد في دار السلام في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بتعزيز التعاون الإقليمي في ميدان مراقبة الحركة الجوية؛ |
Este será otro hito en la cooperación regional en el Asia meridional. | UN | وهذا معلم آخر من معالم التعاون اﻹقليمي في جنوب آسيا. |
Armenia seguirá promoviendo decididamente el desarrollo de la cooperación regional en el Cáucaso meridional y confía en que la ejecución de proyectos conjuntos promueva una interacción benéfica entre los países en una atmósfera de confianza recíproca. | UN | ولسوف تبقى أرمينيا داعية بقوة لتنمية التعاون الإقليمي في جنوبي القوقاز وهي على ثقة بأن تنفيذ المشاريع المشتركة سوف يُعَزِّز التفاعل البَنَّاء والمفيد فيما بين البلدان في جو من الثقة. |
Se subrayó la importancia estratégica de la energía para el desarrollo y la necesidad de cooperación regional en el sector de la energía en África. | UN | وتم التشديد على الأهمية الاستراتيجية للطاقة في التنمية والحاجة إلى التعاون الإقليمي في قطاع الطاقة في أفريقيا. |