cooperación técnica en la evaluación de los efectos socioeconómicos y ambientales de los desastres | UN | :: التعاون التقني في مجال تقييم الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للكوارث الطبيعية |
B. Actividades de cooperación técnica en la negociación de acuerdos sobre explotación minera | UN | أنشطة التعاون التقني في مجال التفاوض بشأن اتفاقات التعدين |
C. Actividades de cooperación técnica en la formulación y aplicación de políticas encaminadas a responder a la privatización del sector minero | UN | أنشطة التعاون التقني في وضع وتنفيذ السياسات للاستجابة الى تحويل قطاع التعدين الى القطاع الخـاص |
Informes sobre la marcha de la aplicación de las recomendaciones de la evaluación en profundidad del programa de cooperación técnica en la esfera del derecho y la política de la competencia | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم المتعمق لأنشطة التعاون التقني بشأن قوانين وسياسات المنافسة |
29. Acoge con beneplácito la reunión técnica celebrada recientemente en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado en vista del próximo examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos, y alienta al Gobierno de Myanmar a que busque una mayor cooperación técnica en la preparación del examen periódico universal y coopere plenamente y de manera constructiva a lo largo de todo el proceso; | UN | 29 - ترحب بحلقة العمل التي عقدت مؤخرا بالتعاون مع المفوضية بالنظر إلى الاستعراض الدوري الشامل المتوقع أن يجريه مجلس حقوق الإنسان قريبا، وتشجع حكومة ميانمار على التماس مزيد من التعاون التقني من أجل التحضير للاستعراض الدوري الشامل والتعاون التام والبناء في جميع مراحل العملية؛ |
Los proyectos que se proponen en esta sección se orientan principalmente hacia la cooperación técnica en la esfera de la gestión de la deuda. | UN | إن المشاريع المقترحة تحت هذا العنوان تعنى أساساً بالتعاون التقني في مجال إدارة الديون. |
B. Actividades de cooperación técnica en la negociación de acuerdos sobre explotación minera | UN | باء - أنشطة التعاون التقني في مجال التفاوض بشأن اتفاقات التعدين |
Apoyo a la cooperación técnica en la esfera de las estadísticas y el procesamiento de datos estadísticos* | UN | دعم التعاون التقني في مجالات الاحصاءات وتجهيز البيانات الاحصائية |
cooperación técnica en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal | UN | التعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
cooperación técnica en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal | UN | التعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Otra esfera de preocupación vital para la mayoría de los miembros del Organismo es la cooperación técnica en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وهناك مجال آخر يحظى باهتمام حيوي لدى غالبية أعضاء الوكالة، هو التعاون التقني في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
en las actividades de cooperación técnica en la esfera de los recursos minerales 5 - 8 5 | UN | اشتراك هيئـــات اﻷمـم المتحدة في أنشطة التعاون التقني في ميدان الموارد المعدنية |
Se encargó a la Operación, entre otras cosas, la ejecución de un programa de cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos, en particular en la esfera de la administración de justicia. | UN | وكُلفت العملية الميدانية، في جملة أمور، بتنفيذ برامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، ولا سيما في مجال إقامة العدل. |
Además, acoge con beneplácito la disposición del Estado Parte a proseguir la cooperación técnica en la esfera del derecho al desarrollo. | UN | وترحب اللجنة، فضلاً عن ذلك، باستعداد الدولة الطرف للاشتراك في مزيد من التعاون التقني في ميدان الحق في التنمية. |
El objetivo del Grupo era intensificar, coordinar y fortalecer la cooperación técnica en la esfera de la justicia de menores. | UN | وكان هدف الفريق هو تعزيز وتنسيق وتدعيم التعاون التقني في مجال قضاء اﻷحداث. |
C. cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos 66 - 72 19 | UN | جيم - التعاون التقني في ميدان حقوق الانسان ٦٦ - ٢٧ ٧١ |
Los Estados partes alientan al OIEA a que siga fortaleciendo la cooperación técnica en la esfera de la energía nuclear y de las aplicaciones de la tecnología nuclear. | UN | وتشجع الدول الأطراف الوكالة على زيادة تعزيز التعاون التقني في مجال الطاقة النووية واستخدامات التكنولوجيا النووية. |
8. Toma nota del informe sobre la marcha de la aplicación de las recomendaciones de la evaluación en profundidad del programa de cooperación técnica en la esfera del derecho y la política de la competencia (TD/B/WP/130) e invita a la secretaría a seguir aplicando estas recomendaciones; | UN | 8- يحيط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم المتعمّد لأنشطة التعاون التقني بشأن قانون المنافسة وسياستها (TD/B/WP/130) ويدعو الأمانة إلى مواصلة تنفيذ هذه التوصيات؛ |
" Informe sobre la marcha de la aplicación de las recomendaciones de la evaluación en profundidad del programa de cooperación técnica en la esfera del derecho y la política de la competencia " (TD/B/WP/130); | UN | " تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم المتعمق لأنشطة التعاون التقني بشأن قوانين وسياسات المنافسة " (TD/B/WP/130)؛ |
29. Acoge con beneplácito el seminario celebrado recientemente en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en vista del próximo Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos, y alienta al Gobierno de Myanmar a que busque una mayor cooperación técnica en la preparación del Examen Periódico Universal y coopere plenamente y de manera constructiva a lo largo de todo el proceso; | UN | " 29 - ترحب بحلقة العمل التي عقدت مؤخرا بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالنظر إلى الاستعراض الدوري الشامل المتوقع أن يجريه مجلس حقوق الإنسان قريبا، وتشجيع حكومة ميانمار على السعي للحصول على مزيد من التعاون التقني من أجل التحضير للاستعراض الدوري الشامل وعلى التعاون التام والبناء طوال العملية؛ |
77. En los países en desarrollo aumentó la demanda de cooperación técnica en la formulación y ejecución de políticas en materia de población y para el fortalecimiento de las capacidades nacionales para los programas de población y desarrollo. | UN | ٧٧ - كان هناك طلب أكبر حجما من البلدان النامية فيما يتصل بالتعاون التقني في مجال وضع وتنفيذ السياسات السكانية وتعزيز القدرات الوطنية المتصلة ببرامج السكان والتنمية. |
Fortalecimiento de la cooperación técnica en la Comisión Económica y Social para Asia Occidental | UN | تعزيز التعاون الفني في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |