"cooperación técnica entre países en desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • التعاون التقني بين البلدان النامية
        
    • للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • التعاون التقني فيما بين بلدان
        
    • للتعاون التقني بين البلدان النامية
        
    El Acuerdo sobre cooperación técnica entre países en desarrollo había sido firmado por 75 gobiernos y la Organización recibió más de 3.700 ofertas de servicio. UN ووقعت ٧٥ حكومة على اتفاق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتلقت المنظمة ما يزيد على ٧٠٠ ٣ عرض بتقديم خدمات.
    A tal efecto, la cooperación técnica entre países en desarrollo (CTPD) y los servicios de expertos regionales tendrán especial importancia. UN وسيكون من المهم بوجه خاص تقوية كل من التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والدراية الفنية اﻹقليمية.
    Cuando proceda, se considerarán las modalidades de cooperación basadas en la cooperación técnica entre países en desarrollo. UN وسيولى النظر عند الاقتضاء لوسائل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    El programa también tuvo un papel catalítico al organizar la prestación de asistencia técnica con arreglo a la cooperación técnica entre países en desarrollo. UN ولعب البرنامج أيضا دورا حفازا في ترتيب المساعدة التقنية على أساس التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Deberían explorarse las posibilidades de obtener recursos suplementarios para los proyectos de cooperación técnica entre países en desarrollo. UN وينبغي استقصاء إمكانيات توفير موارد إضافية لمؤازرة المشاريع المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Mi delegación también quiere hacer una mención especial del papel que cumple el SELA en lo que se refiere a la cooperación técnica entre países en desarrollo. UN ويود وفدي أن يشير بشكل خاص إلى دور المنظومة في التعاون التقني بين البلدان النامية.
    Análogamente, la cooperación técnica entre países en desarrollo es esencial para lograr un desarrollo sostenible. UN كما أن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية جوهري بالنسبة للتنمية المستديمة.
    Tema 9. cooperación técnica entre países en desarrollo UN البند ٩ ـ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    A. cooperación técnica entre países en desarrollo UN التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    A. cooperación técnica entre países en desarrollo UN التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    PNUD PNUD: cooperación técnica entre países en desarrollo UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    PNUD: cooperación técnica entre países en desarrollo UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Tema 10: PNUD: cooperación técnica entre países en desarrollo UN البنــد ١٠: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Una delegación pidió información sobre la relación existente entre la cooperación técnica entre países en desarrollo y la cooperación técnica a nivel nacional. UN وطلب أحد الوفود معلومات عن الروابط بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني الوطني.
    Tema 10: PNUD: cooperación técnica entre países en desarrollo UN البند ١٠: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Una delegación pidió información sobre la relación existente entre la cooperación técnica entre países en desarrollo y la cooperación técnica a nivel nacional. UN وطلب أحد الوفود معلومات عن الروابط بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني الوطني.
    Iniciativas específicas de cooperación técnica entre países en desarrollo: UN مبادرات محددة في اطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية:
    Iniciativas específicas de cooperación técnica entre países en desarrollo: UN مبادرات محددة في اطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية:
    Estas actividades incluirían la meta de mejorar la cooperación técnica entre países en desarrollo y de fortalecer otras actividades en asociación; UN وتشمل هذه اﻷنشطة، هدف تدعيم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتعزيز أنشطة الشراكة اﻷخرى؛
    La misma delegación preguntó en qué medida figuraría en el programa la cooperación técnica entre países en desarrollo. UN وسأل الوفد نفسه الى أي مدى سيهتم في البرنامج بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    La Conferencia subraya la necesidad de que aumente la cooperación técnica entre países en desarrollo, teniendo en cuenta las necesidades de los países menos adelantados. UN ويؤكد المؤتمر على الحاجة الى تعزيز التعاون التقني بين البلدان النامية أخذا بعين الاعتبار احتياجات أقل البلدان نموا.
    6. Conferencia de las Naciones Unidas sobre cooperación técnica entre países en desarrollo UN ٦ - مؤتمر اﻷمم المتحدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    La cooperación Sur-Sur y la cooperación técnica entre países en desarrollo también eran elementos importantes de la cooperación para el desarrollo. UN فضلا عن أن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية عنصران يفيدان التعاون الانمائي.
    Debían potenciarse las instituciones y mecanismos del Sur, en particular la Dependencia Especial de cooperación técnica entre países en desarrollo, el Centro del Sur en Ginebra y el Centro para la cooperación técnica Sur-Sur del Movimiento de los Países No Alineados, con el apoyo de la comunidad internacional, las ONG y el sector privado. UN وينبغي القيام، بدعم من المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، بتشجيع مؤسسات وآليات بلدان الجنوب، بما فيها الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ومركز الجنوب في جنيف، ومركز التعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب التابع لحركة عدم الانحياز.
    Cada una de esas actividades tuvo como resultado un promedio de más de 200 acuerdos bilaterales de cooperación técnica entre países en desarrollo participantes. UN وقد أسفر كل من هذه العمليات في المتوسط عن أكثر من ٢٠٠ اتفاق ثنائي للتعاون التقني بين البلدان النامية المشاركة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more