El Centro de Remoción de Minas coordina las actividades al tiempo que presta asesoramiento técnico. | UN | ويحظى المركز بالقبول بوصفه القائم بتنسيق أنشطة إزالة اﻷلغام والذي يقدم التوجيه التقني. |
coordina las actividades de las organizaciones no gubernamentales vinculadas a cuestiones del medio ambiente y el desarrollo. | UN | وتقوم بتنسيق أنشطة المنظمـات غيــر الحكومية الوطنية المعنية بمسائل البيئة والتنمية. |
Un tal Abu Aziz, que actúa como comandante de los muyahidines, coordina las actividades de éstos en el territorio de Bosnia y Herzegovina. | UN | ويتولى تنسيق أنشطة المجاهدين في إقليم البوسنة والهرسك شخص يدعى أبو عزيز، ويعمل بصفته قائد المجاهدين. |
Una Junta compuesta por representantes de los miembros fundadores coordina las actividades que financia la Alianza. | UN | ويقوم مجلس مؤلف من ممثلي الأعضاء المؤسسين بتنسيق الأنشطة التي يمولها التحالف. |
Un encargado nacional de enlace con el OIEA coordina las actividades del Organismo con Benin. | UN | ويتولى ملحق اتصال وطني الإشراف على تنسيق الأنشطة المشتركة بين الوكالة وبنن. |
coordina las actividades del PNUMA relacionadas con la Dependencia Común de Inspección. | UN | وينسق أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتصلة بوحدة التفتيش المشتركة. |
coordina las actividades de divulgación pública de la Biblioteca. | UN | تنسق أنشطة ايصال خدمات المكتبة إلى الجمهور. |
La Dirección Nacional para la Juventud coordina las actividades de las organizaciones privadas y públicas que atienden los problemas de los jóvenes. | UN | كما يقوم المكتب الوطني للشباب بتنسيق أنشطة المنظمات الخاصة والعامة ذات الصلة بالمشاكل التي يواجهها الشباب. |
El Coordinador Residente de las Naciones Unidas coordina las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | ٤١ - يقوم منسق اﻷمم المتحدة المقيم بتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية. |
La SRON también coordina las actividades nacionales de investigación espacial, incluidas las investigaciones sobre la teleobservación y la microgravedad. | UN | كما تقوم بتنسيق أنشطة البحوث الفضائية الوطنية، بما فيها بحوث الاستشعار عن بعد والجاذبية الضئيلة. |
En la actualidad, un oficial de ingeniería encargado coordina las actividades hasta de ocho misiones de mantenimiento de la paz, excluidas las misiones políticas. | UN | 482 - وحاليا، يتولى موظف شؤون هندسية واحد تنسيق أنشطة ما يصل إلى ثماني بعثات حفظ سلام، باستثناء البعثات السياسية. |
El grupo de trabajo está dirigido por el Centro Nacional de Actividades Relativas a las Minas, que coordina las actividades de asistencia a las víctimas. | UN | ويرأس الفريقَ العامل المركزُ القومي لمكافحة الألغام المسؤول عن تنسيق أنشطة مساعدة الضحايا. |
El Departamento de Respuesta a las amenazas y los desafíos de la Secretaría de la Organización coordina las actividades encaminadas al cumplimiento de las tareas antes mencionadas. | UN | وتقوم إدارة التصدي للتهديدات والتحديات بأمانة المنظمة بتنسيق الأنشطة المضطلع بها تنفيذا للمهام المذكورة أعلاه. |
En el desempeño de sus funciones, el Subsecretario General cuenta con la asistencia de su oficina inmediata la cual, en nombre del Subsecretario General, coordina las actividades entre oficinas y supervisa su ejecución. | UN | ويتلقى الأمين العام المساعد، في اضطلاعه بمسؤولياته، المساعدة من مكتبه المباشر الذي يقوم، باسم الأمين العام المساعد، بتنسيق الأنشطة المشتركة بين المكاتب ورصد ومتابعة تنفيذها. |
Hay una oficina subregional en Zalingei que rinde cuentas a la oficina regional de El Geneina y coordina las actividades en el subsector. | UN | ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، يتبع المكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي. |
Hay una oficina subregional en Zalingei que rinde cuentas a la oficina regional de El Geneina y coordina las actividades en el subsector de Zalingei. | UN | ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، تابع للمكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي في زالنجي. |
Supervisa todos los aspectos de la misión, coordina las actividades de los asesores e informa de éstas al Representante Especial; presta asistencia al Representante Especial y le representa en caso necesario. | UN | يتولى مسؤولية اﻹشراف على جميع جوانب البعثة، وينسق أنشطة المستشارين ويقدم الى الممثل الخاص تقارير عن تلك اﻷنشطة؛ ويساعد الممثل الخاص، ويتصرف باسمه، حسبما يكون مطلوبا. |
Un ministerio independiente para la mujer y el niño coordina las actividades encaminadas a defender los derechos del niño y ejecutar el plan de acción nacional para su desarrollo. | UN | وثمة وزارة مستقلة للنساء والأطفال تنسق أنشطة الحفاظ على حقوق الطفل وتنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل تنمية الطفل. |
El Departamento del Tesoro preside un grupo interinstitucional que coordina las actividades de los Estados Unidos contra la financiación del terrorismo. | UN | فوزارة المالية ترأس فريقا مشتركا بين الوكالات يقوم بتنسيق الجهود التي تبذلها الولايات المتحدة ضد تمويل الإرهاب. |
coordina las actividades conjuntas e integra las opiniones de las entidades fiscalizadoras superiores sobre la auditoría financiera y la auditoría del desempeño; también produce algunos documentos conjuntos. | UN | وينسق الأنشطة المشتركة ويعكس آراء المؤسسات العليا المذكورة بشأن مراجعة الحسابات المالية والأداء، ويُعدّ أيضاً بعض الورقات المشتركة. |
coordina las actividades de los Centros de coordinación nacionales para el desarrollo de los recursos humanos en la región de la CESPAP; | UN | وتنسق أنشطة شبكة مراكز التنسيق الوطنية، لتنمية الموارد البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ |
En consulta con los departamentos y oficinas interesados planifica, programa y coordina las actividades de información relativas a las cuestiones prioritarias y los acontecimientos especiales de las Naciones Unidas; | UN | تخطط وتبرمج وتنسيق أنشطة الاعلام المتعلقة بالقضايا ذات اﻷولوية واﻷحداث الخاصة لﻷمم المتحدة بالتشاور مع الادارات والمكاتب المعنية؛ |
coordina las actividades de la Subdivisión en América Latina. | UN | ينسق أنشطة الفرع في أمريكا اللاتينية. |
En el desempeño de sus funciones, el Subsecretario General cuenta con la asistencia de su oficina inmediata, la cual coordina las actividades entre oficinas y supervisa su ejecución. | UN | ويتلقى الأمين العام المساعد، في اضطلاعه بمسؤولياته، المساعدة من مكتبه المباشر الذي ينسق الأنشطة المشتركة بين المكاتب ويرصدها ويتابع تنفيذها. |
Este Comité coordina las actividades de varios organismos encargados de cuestiones relacionadas con la mitigación de desastres y el socorro para casos de desastre. | UN | وتضطلع اللجنة بتنسيق جهود مختلف الوكالات التي تتعامل مع التخفيف من آثار الكوارث والإغاثة. |
El Departamento coordina las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la consolidación de la paz después de los conflictos; | UN | واﻹدارة هي مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة لبناء السلام بعد انتهاء النزاع؛ |
coordina las actividades y los servicios correlativos con la Biblioteca Dag Hammarskjöld; | UN | تنسق اﻷنشطة وتتبادل الخدمات مع مكتبة داغ همرشولد؛ |