"coordina las actividades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بتنسيق أنشطة
        
    • تنسيق أنشطة
        
    • بتنسيق الأنشطة
        
    • تنسيق الأنشطة
        
    • وينسق أنشطة
        
    • تنسق أنشطة
        
    • بتنسيق الجهود
        
    • وينسق الأنشطة
        
    • وتنسق أنشطة
        
    • وتنسيق أنشطة
        
    • ينسق أنشطة
        
    • ينسق الأنشطة
        
    • بتنسيق جهود
        
    • هي مركز التنسيق
        
    • تنسق اﻷنشطة
        
    El Centro de Remoción de Minas coordina las actividades al tiempo que presta asesoramiento técnico. UN ويحظى المركز بالقبول بوصفه القائم بتنسيق أنشطة إزالة اﻷلغام والذي يقدم التوجيه التقني.
    coordina las actividades de las organizaciones no gubernamentales vinculadas a cuestiones del medio ambiente y el desarrollo. UN وتقوم بتنسيق أنشطة المنظمـات غيــر الحكومية الوطنية المعنية بمسائل البيئة والتنمية.
    Un tal Abu Aziz, que actúa como comandante de los muyahidines, coordina las actividades de éstos en el territorio de Bosnia y Herzegovina. UN ويتولى تنسيق أنشطة المجاهدين في إقليم البوسنة والهرسك شخص يدعى أبو عزيز، ويعمل بصفته قائد المجاهدين.
    Una Junta compuesta por representantes de los miembros fundadores coordina las actividades que financia la Alianza. UN ويقوم مجلس مؤلف من ممثلي الأعضاء المؤسسين بتنسيق الأنشطة التي يمولها التحالف.
    Un encargado nacional de enlace con el OIEA coordina las actividades del Organismo con Benin. UN ويتولى ملحق اتصال وطني الإشراف على تنسيق الأنشطة المشتركة بين الوكالة وبنن.
    coordina las actividades del PNUMA relacionadas con la Dependencia Común de Inspección. UN وينسق أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتصلة بوحدة التفتيش المشتركة.
    coordina las actividades de divulgación pública de la Biblioteca. UN تنسق أنشطة ايصال خدمات المكتبة إلى الجمهور.
    La Dirección Nacional para la Juventud coordina las actividades de las organizaciones privadas y públicas que atienden los problemas de los jóvenes. UN كما يقوم المكتب الوطني للشباب بتنسيق أنشطة المنظمات الخاصة والعامة ذات الصلة بالمشاكل التي يواجهها الشباب.
    El Coordinador Residente de las Naciones Unidas coordina las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN ٤١ - يقوم منسق اﻷمم المتحدة المقيم بتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    La SRON también coordina las actividades nacionales de investigación espacial, incluidas las investigaciones sobre la teleobservación y la microgravedad. UN كما تقوم بتنسيق أنشطة البحوث الفضائية الوطنية، بما فيها بحوث الاستشعار عن بعد والجاذبية الضئيلة.
    En la actualidad, un oficial de ingeniería encargado coordina las actividades hasta de ocho misiones de mantenimiento de la paz, excluidas las misiones políticas. UN 482 - وحاليا، يتولى موظف شؤون هندسية واحد تنسيق أنشطة ما يصل إلى ثماني بعثات حفظ سلام، باستثناء البعثات السياسية.
    El grupo de trabajo está dirigido por el Centro Nacional de Actividades Relativas a las Minas, que coordina las actividades de asistencia a las víctimas. UN ويرأس الفريقَ العامل المركزُ القومي لمكافحة الألغام المسؤول عن تنسيق أنشطة مساعدة الضحايا.
    El Departamento de Respuesta a las amenazas y los desafíos de la Secretaría de la Organización coordina las actividades encaminadas al cumplimiento de las tareas antes mencionadas. UN وتقوم إدارة التصدي للتهديدات والتحديات بأمانة المنظمة بتنسيق الأنشطة المضطلع بها تنفيذا للمهام المذكورة أعلاه.
    En el desempeño de sus funciones, el Subsecretario General cuenta con la asistencia de su oficina inmediata la cual, en nombre del Subsecretario General, coordina las actividades entre oficinas y supervisa su ejecución. UN ويتلقى الأمين العام المساعد، في اضطلاعه بمسؤولياته، المساعدة من مكتبه المباشر الذي يقوم، باسم الأمين العام المساعد، بتنسيق الأنشطة المشتركة بين المكاتب ورصد ومتابعة تنفيذها.
    Hay una oficina subregional en Zalingei que rinde cuentas a la oficina regional de El Geneina y coordina las actividades en el subsector. UN ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، يتبع المكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي.
    Hay una oficina subregional en Zalingei que rinde cuentas a la oficina regional de El Geneina y coordina las actividades en el subsector de Zalingei. UN ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، تابع للمكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي في زالنجي.
    Supervisa todos los aspectos de la misión, coordina las actividades de los asesores e informa de éstas al Representante Especial; presta asistencia al Representante Especial y le representa en caso necesario. UN يتولى مسؤولية اﻹشراف على جميع جوانب البعثة، وينسق أنشطة المستشارين ويقدم الى الممثل الخاص تقارير عن تلك اﻷنشطة؛ ويساعد الممثل الخاص، ويتصرف باسمه، حسبما يكون مطلوبا.
    Un ministerio independiente para la mujer y el niño coordina las actividades encaminadas a defender los derechos del niño y ejecutar el plan de acción nacional para su desarrollo. UN وثمة وزارة مستقلة للنساء والأطفال تنسق أنشطة الحفاظ على حقوق الطفل وتنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل تنمية الطفل.
    El Departamento del Tesoro preside un grupo interinstitucional que coordina las actividades de los Estados Unidos contra la financiación del terrorismo. UN فوزارة المالية ترأس فريقا مشتركا بين الوكالات يقوم بتنسيق الجهود التي تبذلها الولايات المتحدة ضد تمويل الإرهاب.
    coordina las actividades conjuntas e integra las opiniones de las entidades fiscalizadoras superiores sobre la auditoría financiera y la auditoría del desempeño; también produce algunos documentos conjuntos. UN وينسق الأنشطة المشتركة ويعكس آراء المؤسسات العليا المذكورة بشأن مراجعة الحسابات المالية والأداء، ويُعدّ أيضاً بعض الورقات المشتركة.
    coordina las actividades de los Centros de coordinación nacionales para el desarrollo de los recursos humanos en la región de la CESPAP; UN وتنسق أنشطة شبكة مراكز التنسيق الوطنية، لتنمية الموارد البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛
    En consulta con los departamentos y oficinas interesados planifica, programa y coordina las actividades de información relativas a las cuestiones prioritarias y los acontecimientos especiales de las Naciones Unidas; UN تخطط وتبرمج وتنسيق أنشطة الاعلام المتعلقة بالقضايا ذات اﻷولوية واﻷحداث الخاصة لﻷمم المتحدة بالتشاور مع الادارات والمكاتب المعنية؛
    coordina las actividades de la Subdivisión en América Latina. UN ينسق أنشطة الفرع في أمريكا اللاتينية.
    En el desempeño de sus funciones, el Subsecretario General cuenta con la asistencia de su oficina inmediata, la cual coordina las actividades entre oficinas y supervisa su ejecución. UN ويتلقى الأمين العام المساعد، في اضطلاعه بمسؤولياته، المساعدة من مكتبه المباشر الذي ينسق الأنشطة المشتركة بين المكاتب ويرصدها ويتابع تنفيذها.
    Este Comité coordina las actividades de varios organismos encargados de cuestiones relacionadas con la mitigación de desastres y el socorro para casos de desastre. UN وتضطلع اللجنة بتنسيق جهود مختلف الوكالات التي تتعامل مع التخفيف من آثار الكوارث والإغاثة.
    El Departamento coordina las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la consolidación de la paz después de los conflictos; UN واﻹدارة هي مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة لبناء السلام بعد انتهاء النزاع؛
    coordina las actividades y los servicios correlativos con la Biblioteca Dag Hammarskjöld; UN تنسق اﻷنشطة وتتبادل الخدمات مع مكتبة داغ همرشولد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus