"coordinación en materia" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنسيق المعنية
        
    • التنسيقية
        
    • التنسيق في مجال
        
    • التنسيق فيما يتعلق
        
    • التنسيق بشأن
        
    • التنسيق المشتركة بين
        
    • التنسيق في مسائل
        
    • النووية في الفضاء الخارجي
        
    • التنسيق في مجالات
        
    • التنسيق في مكافحة
        
    • بالتنسيق في مجال
        
    • بتنسيق فيروس
        
    • بتنسيق اﻷنشطة المتعلقة
        
    • التنسيق في ميدان
        
    Se consideró que la inclusión del Fondo en el Comité de Coordinación en Materia de Salud fortalecería aún más su labor. UN ورئي أنه يمكن زيادة تعزيز عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في هذا المضمار عن طريق ضمه إلى لجنة التنسيق المعنية بالصحة.
    Informe sobre la situación del Comité de Coordinación en Materia de salud UN تقرير عن حالة لجنة التنسيق المعنية بالصحة
    Confirmó la designación de sus representantes al Comité de Coordinación en Materia de Salud; UN وصدق على تعيينات ممثليه لدى اللجنة التنسيقية الصحية؛
    Mecanismos de Coordinación en Materia de ciencia y tecnología en el sistema de las Naciones Unidas: nota de la Secretaría UN آليات التنسيق في مجال العلم والتكنولوجيا في منظومة اﻷمم المتحدة: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Los Representantes Especiales del Secretario General han convenido en realizar varias actividades para facilitar la Coordinación en Materia de intercambio de información. UN وقد وافق الممثلون الخاصون للأمين العام على تنفيذ أنشطة عديدة لتيسير التنسيق فيما يتعلق بتبادل المعلومات.
    Se consideró que la inclusión del Fondo en el Comité de Coordinación en Materia de Salud fortalecería aún más su labor. UN ورئي أنه يمكن زيادة تعزيز عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في هذا المضمار عن طريق ضمه إلى لجنة التنسيق المعنية بالصحة.
    El Fondo, el UNICEF y la OMS también colaboraban en el Comité de Coordinación en Materia de Salud. UN كما تعاون الصندوق مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في موضوع لجنة التنسيق المعنية بالصحة.
    El Fondo, el UNICEF y la OMS también colaboraban en el Comité de Coordinación en Materia de Salud. UN كما تعاون الصندوق مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في موضوع لجنة التنسيق المعنية بالصحة.
    Se propuso que la mayoría de los miembros del Comité de Coordinación en Materia de Salud tuvieran experiencia técnica, propuesta que contó con el apoyo de las delegaciones. UN وأشير إلى أن غالبية أعضاء لجنة التنسيق المعنية بالصحة يتمتعون بخلفية فنية، وهو ما أبدته الوفود.
    - Informe sobre los resultados del Comité de Coordinación en Materia de Salud UN - التقرير المتعلق بالنتائج التي توصلت إليها لجنة التنسيق المعنية بالصحة
    - Informe sobre los resultados del Comité de Coordinación en Materia de Salud UN - التقرير المتعلق بالنتائج التي توصلت إليها لجنة التنسيق المعنية بالصحة
    Confirmó la designación de sus representantes al Comité de Coordinación en Materia de Salud; UN وصدق على تعيينات ممثليه لدى اللجنة التنسيقية الصحية؛
    Informe sobre la primera reunión del Comité de Coordinación en Materia de Salud UN تقرير عــن الاجتماع اﻷول للجنـــة التنسيقية الصحية
    Informe sobre la primera reunión del Comité de Coordinación en Materia de Salud UN تقرير عــن الاجتماع اﻷول للجنـــة التنسيقية الصحية
    Informe del Secretario General sobre Coordinación en Materia de energía UN تقرير اﻷمين العام عن التنسيق في مجال الطاقة
    Al Comité también le preocupa la falta de información detallada sobre la Coordinación en Materia migratoria entre las instituciones competentes a nivel nacional y local. UN كما تشعر بالقلق إزاء عدم وجود معلومات مفصلة بشأن التنسيق في مجال الهجرة بين المؤسسات ذات الصلة على المستويين الوطني والمحلي.
    Ha desarrollado una serie de actividades que han aumentado la Coordinación en Materia de política exterior, profundizado y ampliado la integración económica y promovido el desarrollo. UN فقد وضعت طائفة من اﻷنشطة التي زادت التنسيق فيما يتعلق بالسياسة الخارجية، وعمقت ووسعت نطاق التكامل الاقتصادي، وعززت التنمية.
    La Asamblea General también destacó la necesidad de alentar una mejor Coordinación en Materia de energía en el sistema de las Naciones Unidas. UN وشددت الجمعية العامة أيضا على ضرورة تشجيع زيادة التنسيق بشأن القضايا المتصلة بالطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Cooperación con el Comité Interinstitucional de Coordinación en Materia de Desechos Espaciales UN التعاون مع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي
    6. Coordinación en Materia de energía y asuntos conexos. UN ٦ - التنسيق في مسائل الطاقة والمسائل المتصلة بها.
    La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos está estableciendo vínculos con el Comité Interinstitucional de Coordinación en Materia de Desechos Espaciales (CICDE), y su labor con el Organismo Internacional de Energía Atómica se ha traducido en la aprobación del Marco de seguridad relativo a las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. UN ويشهد التفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ولجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي تطوراً، وأسفر عمل اللجنة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن اعتماد إطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي.
    Las iniciativas futuras se centrarán en intensificar la Coordinación en Materia de planificación, capacitación y ejecución. UN وستركز الجهود في المستقبل على تعزيز التنسيق في مجالات التخطيط والتدريب والتنفيذ.
    El Consejo opinó que el período de sesiones del CAC, que se celebraría en la primavera de 1995 y en cuyo programa figuraría la Coordinación en Materia de fiscalización de drogas, ofrecía una oportunidad ideal que era preciso aprovechar plenamente. UN وارتأى المجلس أن دورة ربيع عام ١٩٩٥ للجنة التنسيق اﻹدارية ستدرج التنسيق في مكافحة المخدرات في جدول أعمالها، مما يتيح فرصة مثالية ﻹحراز تقدم ينبغي الاستفادة منها استفادة كاملة.
    La Coordinación en Materia de necesidades de carburante actualmente es de cargo del PMA. UN ويتكفل برنامج اﻷغذية العالمي اﻵن بالتنسيق في مجال الاحتياجات من الوقود.
    En él se subrayan los aspectos generales y el proceso de las consultas llevadas a cabo con el Programa Mundial contra el SIDA de la Organización Mundial de la Salud y su Grupo Especial de Trabajo sobre Coordinación en Materia de VIH/SIDA del Comité de Gestión con miras a asegurar un acuerdo sobre las funciones que han de realizar los funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH. UN وهو يجمل المعلومات اﻷساسية وعملية التشاور التي اضطلع بها مع منظمة الصحة العالمية/البرنامج العالمي المتعلق باﻹيدز وفرقة العمل المعنية بتنسيق فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب التابعة للجنة الادارة، بغية ضمان الاتفاق على المهام التي سيقوم بأدائها الموظفون الفنيون الوطنيون المعنيون بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية. أولا - معلومات أساسية
    70. El Grupo Especial de Trabajo sobre Coordinación en Materia de VIH/SIDA del Comité de Gestión del Programa Mundial fue establecido en 1993 para examinar formas y medios de mejorar la colaboración y coordinación entre distintos tipos de organizaciones participantes en la labor contra el VIH/SIDA en los planos internacional y nacional. UN ٧٠ - وأنشئت قوة العمل المعنية بتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز في عام ١٩٩٣ للنظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحسين التعاون والتنسيق بين مختلف المنظمات المشاركة في العمل المتعلق بالفيروس/اﻹيدز على المستويين الدولي والوطني على السواء.
    Coordinación en Materia de ciencia y tecnología para el desarrollo UN التنسيق في ميدان تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more