"corred" - Translation from Spanish to Arabic

    • اهربوا
        
    • اركضوا
        
    • أهربوا
        
    • إهربوا
        
    • اركض
        
    • اركضا
        
    • أركضوا
        
    • اجروا
        
    • إركضوا
        
    • اجري
        
    • إهرب
        
    • اهربا
        
    • أهربي
        
    • هلموا
        
    • اهربن
        
    Corred. Moved esas piernecitas de exploradores. ¡Venga! Open Subtitles اهربوا حركوا ارجلكم الصغيرة الان اذهبوا
    Oh, está bien. Me limitaré a ir en mi camino feliz. Chicos, ¡corred! Open Subtitles سأذهب في طريقي بسلام يا أصحاب , اهربوا أين ذهب ؟ اعثروا عليها
    Corred a casa del tío. Open Subtitles اركضوا الى الاعمام فى البيت أخبروهم أن وونج قد عاد
    ¡Corred! He puesto una bomba. Open Subtitles اذهبوا, اركضوا,اركضوا, اذهبوا,لقد اشعلت قنبلة
    Si no podéis hacerlo, entonces no confiéis en nadie, tan sólo Corred. Open Subtitles إذا لم تكونوا قادرين على فعل ذلك إذاً لا تثقا بأحد، أهربوا فقط
    ¡Corred, hijos de puta! ¡Corred! Open Subtitles إهربوا أيها الحمقى
    ¡Corred! ¡Seguid! ¡Rápido! Open Subtitles اهربوا , اذهبوا , اسرعوا , اذهبوا , اركضوا
    Corred hacia el bosque, y yo seguiré las vías e intentaré liberar a tantos de los otros como pueda. Open Subtitles انتم جميعاً اهربوا إلى الغابة وانا سأذهب على طوال القضبان و احاول تحرير اكبر عدد ممكن من الآخرين على قدر استطاعتى
    Muchachos, muchachos... ¡Corred... Corred! Open Subtitles اهربوا , اهربوا اهربوا , اهربوا
    Claro. Sí. Corred, chicos. Open Subtitles - حسنا تعجبني القهوة ايضا نعم بالتأكيد اركضوا بعيدا يارفاق
    Olvidad lo de tranquilamente, ¡Solo Corred! Open Subtitles انسوا امر الانتشار العرضي, فقط اركضوا
    Maldición, se supone que estarían en Hampton. ¡Corred! Open Subtitles تباً كان من المفترض أن يكونوا خارجاً أهربوا
    El Espíritu! ¡Corred! No os pareis! Open Subtitles إنه شبح أهربوا, لا تتوقفوا
    ¡Corred! ¡Corred! Open Subtitles . إهربوا , إهربوا
    Hay que salir de aquí! Corred! Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا,اركض
    Te lo explicaré todo en el coche, ¿vale? Vamos, chicas, vamos. Corred al coche. Open Subtitles هيا أيتها الفتاتان لنذهب، اركضا للسيارة.
    ¡Corred! Coged el coche. Salid de aquí. Open Subtitles أركضوا, إلي السيارة, أخرجوا من هنا
    Y recuerden, hay una Corona La Vida preparada para ustedes. Así que Corred de tal manera que lo obtengáis, y no se rindan independientemente de los horrores que enfrenten! Open Subtitles وتذكروا أنه هناك إكليل الحياة موضوع أمامكم لهذا اجروا لعلكم تنالوه
    ¡Corred! Open Subtitles إركضوا
    ¡Ayudadlo! ¡Corred! Open Subtitles التقطه التقطه ، اجري
    - Carne. Corred, ¡eso es lo que pasa! Open Subtitles إهرب, هذا هو الحدث
    - Básicamente... ¡Corred! Open Subtitles -بشكل أساسي .. اهربا
    Yo lo entretendré. Vos Corred. Vuestro pueblo os necesita. Open Subtitles سأوقفه، وأنتِ أهربي فشعبكِ يحتاجكِ
    ¡Corred hacia ese muro! Open Subtitles ! هلموا إلى الجدار
    - La varita. - Corred. ¡Corred! ¡Corred! Open Subtitles اهربن هيّا، هيّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more