"corresponden a gastos" - Translation from Spanish to Arabic

    • بتكاليف
        
    • تمثل نفقات
        
    • هي نفقات
        
    • بمصروفات
        
    • ٠٠٨ ٤٤٧
        
    • وبسفر
        
    El presupuesto correspondiente a los 4.000 efectivos de la fuerza de reserva se eleva a 59.677.500 dólares en cifras brutas y netas, de los que 30.311.500 dólares corresponden a gastos no periódicos. UN وتبلغ الميزانية اللازمة للقـوة الاحتياطيــة البالغ قوامهــا ٠٠٠ ٤ فــرد مبلغــا اجماليه وصافيه ٥٠٠ ٦٧٧ ٥٩ دولار يتصل منه مبلغ ٥٠٠ ٣١١ ٣٠ دولار بتكاليف غير متكررة.
    De las reducciones propuestas por un valor total de 154,1 millones de dólares, 99,3 millones de dólares corresponden a gastos de personal. UN ومن بين التخفيض المقترح بمبلغ ١٥٤,١ مليون دولار، كان مبلغ ٩٩,٣ مليون دولار يتعلق بتكاليف الموظفين.
    Del presupuesto total, alrededor del 48% de los recursos corresponden a gastos de personal civil. UN ومن أصل مجموع الموارد، يتصل نحو 48 في المائة من الموارد بتكاليف الأفراد المدنيين.
    c No incluye créditos diferidos de 127,4 millones de dólares, que corresponden a gastos reembolsables por los Estados Miembros. UN (ج) تستثنى الأرصدة الدائنـة المؤجلة البالغة 127.4 مليون دولار التي تمثل نفقات مستحقة السداد من جانب الدول الأعضاء.
    (Los datos de 1992 corresponden a gastos; los datos de 1993 a asignaciones1) UN )بيانات عام ١٩٩٢ هي نفقات ؛ وبيانات عام ١٩٩٣ هي مخصصات)١((
    Del presupuesto total, alrededor del 27% de los recursos corresponden a gastos de personal civil. UN ويتصل حوالي 27 في المائة من موارد الميزانية الإجمالية بتكاليف الأفراد المدنيين.
    Otros 5 millones de gastos de programas corresponden a gastos de personal análogos efectuados en relación con el plan de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وهناك مبلغ آخر قدره 5 ملايين دولار يتعلق بتكاليف الموظفين المماثلة في إطار مشروع متطوعي الأمم المتحدة.
    Otros 5 millones de gastos de programas corresponden a gastos de personal análogos efectuados en relación con el plan de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وهناك مبلغ آخر قدره 5 ملايين دولار يتعلق بتكاليف الموظفين المماثلة في إطار مشروع متطوعي الأمم المتحدة.
    Los servicios varios corresponden a gastos de flete y otros gastos conexos, seguros generales, cargos bancarios, viajes en taxi y otros gastos varios. UN وتتصل الخدمات المتنوعة بتكاليف الشحن والتكاليف ذات الصلة والتأمين العام والرسوم المصرفية وسيارات اﻷجرة والرسوم النثرية اﻷخرى.
    Los servicios varios corresponden a gastos de flete y otros gastos conexos, seguros generales, cargos bancarios, viajes en taxi y otros gastos varios. UN وتتصل الخدمات المتنوعة بتكاليف الشحن والتكاليف ذات الصلة والتأمين العام والرسوم المصرفية وسيارات اﻷجرة والرسوم النثرية اﻷخرى.
    Los 2.198.300 dólares restantes corresponden a gastos de funcionamiento, como el alquiler y la conservación de locales y vehículos y la adquisición de mobiliario, vehículos y equipo. UN ويتصل المبلغ الباقي، أي ٣٠٠ ١٩٨ ٢ دولار بتكاليف التشغيل، كإيجار اﻷماكن والمركبات وصيانتها وشراء اﻷثاث والمركبات والمعدات.
    17.16 Las necesidades estimadas de 18.600 dólares corresponden a gastos de impresión y diseño de portadas y de folletos de información. UN ١٧ - ١٦ تتصل الاحتياجات المقدرة )٦٠٠ ١٨ دولار( بتكاليف طبع وتصميم اﻷغلفة وكتيبات اﻹعلام.
    15A.12 Los recursos estimados necesarios para esta partida (73.900 dólares, a nivel de mantenimiento) corresponden a gastos de comunicaciones durante los períodos de sesiones de la Comisión y sus órganos subsidiarios. UN ٥١ ألف - ٢١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٩ ٣٧ دولار، على أساس المواصلة، بتكاليف الاتصالات أثناء انعقاد دورات اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    17.16 Las necesidades estimadas de 18.600 dólares corresponden a gastos de impresión y diseño de portadas y de folletos de información. UN ١٧ - ١٦ تتصل الاحتياجات المقدرة )٦٠٠ ١٨ دولار( بتكاليف طبع وتصميم اﻷغلفة وكتيبات اﻹعلام.
    2. El Secretario General ha propuesto un gasto que asciende a un total de 16,3 millones de dólares, de los cuales 8,4 millones corresponden a gastos de personal, mientras que los restantes 7,9 millones de dólares corresponden a gastos operacionales. UN ٢ - وأضاف قائلا إن اﻷمين العام اقترح نفقات يبلغ مجموعها ١٦,٣ مليون دولار، ويتعلق ٨,٤ مليون دولار منها بفقات الموظفين، في حين يتعلق الرصيد البالغ ٧,٩ مليون دولار بتكاليف التشغيل.
    26G.28 Los créditos, estimados en 779.000 dólares, corresponden a gastos de papel y útiles de oficina, suministros y materiales de reproducción interna, suministros de procesamiento de datos y otros suministros y materiales diversos. UN ٢٦ زاي - ٢٨ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٧٧٩ دولار تتصل بتكاليف القرطاسية ولوازم المكاتب ولوازم ومواد الاستنساخ الداخلي ولوازم تجهيز البيانات واللوازم والمواد المتنوعة اﻷخرى.
    26G.28 Los créditos, estimados en 779.000 dólares, corresponden a gastos de papel y útiles de oficina, suministros y materiales de reproducción interna, suministros de procesamiento de datos y otros suministros y materiales diversos. UN ٢٦ زاي - ٢٨ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٧٧٩ دولار تتصل بتكاليف القرطاسية ولوازم المكاتب ولوازم ومواد الاستنساخ الداخلي ولوازم تجهيز البيانات واللوازم والمواد المتنوعة اﻷخرى.
    c No incluye créditos diferidos de 127,4 millones de dólares, que corresponden a gastos reembolsables por los Estados Miembros. UN (ج) ناقصا الأرصدة الدائنـة المؤجلة البالغة 127.4 مليون دولار التي تمثل نفقات يتعين أن تسددها الدول الأعضاء.
    b No incluye créditos diferidos de 127,4 millones de dólares, que corresponden a gastos reembolsables por los Estados Miembros. UN (ب) ناقصا الأرصدة الدائنـة المؤجلة البالغة 127.4 مليون دولار التي تمثل نفقات يتعين أن تسددها الدول الأعضاء.
    12A.12 Los recursos estimados necesarios para esta partida (82.600 dólares) corresponden a gastos generales de funcionamiento que pueden desglosarse como sigue: UN ١٢ ألف-١٢ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٦٠٠ ٨٢ دولار( بمصروفات التشغيل العامة على النحو التالي:
    d) Los recursos estimados para comunicaciones (5.218.100 dólares), que no reflejan crecimiento alguno, corresponden a gastos de franqueo (2.744.800 dólares) y de valija diplomática (2.473.300 dólares). UN )د( لا تعكس التقديــرات بشـأن الاتصـالات )٠٠١ ٨١٢ ٥ دولار( أي نمـو، وتتعلــق بأجـــور البريــد )٠٠٨ ٤٤٧ ٢ دولار( والحقائب )٠٠٣ ٣٧٤ ٢ دولار(.
    Las necesidades estimadas (1.644.400 dólares), que representan una disminución de 9.700 dólares, corresponden a gastos de viaje y dietas de los miembros de la Comisión y del Asesor Jurídico y de seis funcionarios de la División de Codificación para prestar servicios al período de sesiones anual de 12 semanas de duración de la Comisión en Ginebra. UN ٨-٠٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٤ ٤٤٦ ١ دولار، وهو ما يعكس نقصانا قدره ٠٠٧ ٩ دولار، بسفر أعضاء اللجنة وبدل إقامتهم وبسفر المستشار القانوني لشعبة التدوين وستة من موظفيها لخدمة دورة اللجنة التي مدتها ٢١ أسبوعا في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more