corrientes de efectivo por inversiones y actividades | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
corrientes de efectivo de las actividades operacionales | UN | التدفقات النقدية المتأتية من أنشطة التشغيل: |
corrientes de efectivo de actividades de inversión | UN | التدفقات النقدية المتأتية من أنشطة الاستثمار |
Por consiguiente, no se ha tratado de hacer una proyección de las corrientes de efectivo correspondientes a las actividades de mantenimiento de la paz para lo que queda del año. | UN | ومن ثم، فإنه لا توجد محاولة ما ﻹسقاط التدفق النقدي المتعلق بحفظ السلم فيما يتصل ببقية العام. |
corrientes de efectivo de actividades de inversión | UN | تدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة الاستثمارية |
corrientes de efectivo de actividades de financiación | UN | التدفقات النقدية المتأتية من أنشطة التمويل |
corrientes de efectivo de las actividades operacionales | UN | التدفقات النقدية الآتية من أنشطة التشغيل |
corrientes de efectivo procedentes de actividades operacionales: | UN | التدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التشغيلية: |
corrientes de efectivo procedentes de otras fuentes: | UN | التدفقات النقدية المتأتية من مصادر أخرى: |
El mayor riesgo de la liquidación de la APRONUC es que no se sabe con seguridad si habrá suficientes corrientes de efectivo para pagar sus deudas. | UN | وأكبر المخاطر الكامنة في تصفية السلطة الانتقالية هو كون التدفقات النقدية اللازمة لتسديد ديونها غير أكيدة. |
corrientes de efectivo PROCEDENTES DE LAS ACTIVIDADES DE INVERSIÓN Y FINANCIERAS | UN | التدفقات النقدية من اﻷنشطة الاستثمارية والمالية |
Esos saldos se acreditarán a los Estados Miembros, como resultado de lo cual quedará reducido el nivel de las nuevas cuotas que se aprobarán y, por consiguiente, también el nivel de las corrientes de efectivo para el próximo mandato. | UN | وقال أيضا إنه من المقرر أن يجري قيد هذه اﻷرصدة لصالح الدول اﻷعضاء مما سيؤدي الى خفض مستوى اﻷنصبة المقررة الجديدة التي سيوافق عليها مستقبلا وبالتالي انخفاض التدفقات النقدية في فترات الولاية المقبلة. |
corrientes de efectivo CORRESPONDIENTES A LAS ACTIVIDADES OPERACIONALES: | UN | التدفقات النقدية اﻵتية من اﻷنشطة التشغيلية: |
corrientes de efectivo CORRESPONDIENTES A LAS ACTIVIDADES DE INVERSIÓN Y FINANCIACIÓN: | UN | التدفقات النقدية اﻵتية من أنشطة الاستثمار والتمويل: |
corrientes de efectivo CORRESPONDIENTES A OTRAS FUENTES: | UN | التدفقات النقدية اﻵتية من مصادر أخرى: |
Fondo General: estado financiero de las corrientes de efectivo correspondientes | UN | الصندوق العام: بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين |
corrientes de efectivo por concepto de actividades de inversión y financiación | UN | التدفقات النقدية من أنشطة الاستثمار والتمويل |
Fondo general: estado de las corrientes de efectivo | UN | الصندوق العام: بيان التدفق النقدي لفترة السنتين المنتهية في |
Fondo General: corrientes de efectivo para el bienio terminado | UN | الصندوق العام: التدفق النقدي لفترة السنتين |
corrientes de efectivo de actividades de financiación | UN | تدفقات النقدية المتأتيـة من الأنشطة التمويلية |
corrientes de efectivo de actividades operacionales | UN | تدفقات نقدية من الأنشطة التشغيلية |
Cargos imprevistos de déficit, corrientes de efectivo irregulares, gastos no planificados y otras eventualidades finales | UN | العجز غير المتوقع، والتدفقات النقدية غير المنتظمة، والتكاليف غير المقررة، والحالات الطارئة النهائية اﻷخرى |
Estado financiero III. Resumen de todos los fondos: Estado combinado de las corrientes de efectivo | UN | البيان الثالث: موجز جميع الأموال: بيان موحد بالتدفقات النقدية |
corrientes de efectivo PROCEDENTES DE OTRAS FUENTES | UN | تدفقات مالية من مصادر أخرى |
112. El CERF, y su componente rotatorio de corrientes de efectivo, restablecido por la Asamblea General en su resolución 60/124, se regiría y administraría en forma integrada dentro del marco del Programa. | UN | 112- إن الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، بما في ذلك مرفقه النقدي المتجدد الذي أعادت الجمعية العامة إنشاءه بموجب قرارها 60/124 سيجري إدارته وتسييره بشكل كامل في إطار المساعدة الإنسانية. |
- el contrato puede elaborarse con cierta flexibilidad, adaptándolo a las corrientes de efectivo del cliente; | UN | :: يمكن كتابة العقد بقدر من المرونة وفقاً للتدفقات النقدية للعميل؛ |
corrientes de efectivo | UN | البيان الخاص بالتدفق النقدي |
corrientes de efectivo neto procedente de actividades operacionales | UN | صافي النقدية من الأنشطة التشغيلية |
Históricamente, las Naciones Unidas determinaron la tasa de descuento tomando como referencia las tasas de rendimiento de inversiones de renta fija de alta calidad que estuvieran disponibles y generaran corrientes de efectivo compatibles con los vencimientos y las sumas necesarias para cubrir los pagos de prestaciones previstos. | UN | وقد حددت الأمم المتحدة تاريخيا افتراضات معدل الخصم بالاستناد إلى معدلات العائد المتأتي من الاستثمارات المتاحة عالية الجودة التي تدر إيرادات ثابتة، والتي تحقق تدفقا نقديا يكافئ مدفوعات الاستحقاقات المتوقعة من حيث التوقيت والحجم. |