"corrientes de efectivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • التدفقات النقدية
        
    • التدفق النقدي
        
    • تدفقات النقدية
        
    • تدفقات نقدية
        
    • والتدفقات النقدية
        
    • بالتدفقات النقدية
        
    • تدفقات مالية
        
    • مرفقه النقدي
        
    • للتدفقات النقدية
        
    • بالتدفق النقدي
        
    • صافي النقدية
        
    • تدفقا نقديا
        
    corrientes de efectivo por inversiones y actividades UN التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية
    corrientes de efectivo de las actividades operacionales UN التدفقات النقدية المتأتية من أنشطة التشغيل:
    corrientes de efectivo de actividades de inversión UN التدفقات النقدية المتأتية من أنشطة الاستثمار
    Por consiguiente, no se ha tratado de hacer una proyección de las corrientes de efectivo correspondientes a las actividades de mantenimiento de la paz para lo que queda del año. UN ومن ثم، فإنه لا توجد محاولة ما ﻹسقاط التدفق النقدي المتعلق بحفظ السلم فيما يتصل ببقية العام.
    corrientes de efectivo de actividades de inversión UN تدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة الاستثمارية
    corrientes de efectivo de actividades de financiación UN التدفقات النقدية المتأتية من أنشطة التمويل
    corrientes de efectivo de las actividades operacionales UN التدفقات النقدية الآتية من أنشطة التشغيل
    corrientes de efectivo procedentes de actividades operacionales: UN التدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التشغيلية:
    corrientes de efectivo procedentes de otras fuentes: UN التدفقات النقدية المتأتية من مصادر أخرى:
    El mayor riesgo de la liquidación de la APRONUC es que no se sabe con seguridad si habrá suficientes corrientes de efectivo para pagar sus deudas. UN وأكبر المخاطر الكامنة في تصفية السلطة الانتقالية هو كون التدفقات النقدية اللازمة لتسديد ديونها غير أكيدة.
    corrientes de efectivo PROCEDENTES DE LAS ACTIVIDADES DE INVERSIÓN Y FINANCIERAS UN التدفقات النقدية من اﻷنشطة الاستثمارية والمالية
    Esos saldos se acreditarán a los Estados Miembros, como resultado de lo cual quedará reducido el nivel de las nuevas cuotas que se aprobarán y, por consiguiente, también el nivel de las corrientes de efectivo para el próximo mandato. UN وقال أيضا إنه من المقرر أن يجري قيد هذه اﻷرصدة لصالح الدول اﻷعضاء مما سيؤدي الى خفض مستوى اﻷنصبة المقررة الجديدة التي سيوافق عليها مستقبلا وبالتالي انخفاض التدفقات النقدية في فترات الولاية المقبلة.
    corrientes de efectivo CORRESPONDIENTES A LAS ACTIVIDADES OPERACIONALES: UN التدفقات النقدية اﻵتية من اﻷنشطة التشغيلية:
    corrientes de efectivo CORRESPONDIENTES A LAS ACTIVIDADES DE INVERSIÓN Y FINANCIACIÓN: UN التدفقات النقدية اﻵتية من أنشطة الاستثمار والتمويل:
    corrientes de efectivo CORRESPONDIENTES A OTRAS FUENTES: UN التدفقات النقدية اﻵتية من مصادر أخرى:
    Fondo General: estado financiero de las corrientes de efectivo correspondientes UN الصندوق العام: بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين
    corrientes de efectivo por concepto de actividades de inversión y financiación UN التدفقات النقدية من أنشطة الاستثمار والتمويل
    Fondo general: estado de las corrientes de efectivo UN الصندوق العام: بيان التدفق النقدي لفترة السنتين المنتهية في
    Fondo General: corrientes de efectivo para el bienio terminado UN الصندوق العام: التدفق النقدي لفترة السنتين
    corrientes de efectivo de actividades de financiación UN تدفقات النقدية المتأتيـة من الأنشطة التمويلية
    corrientes de efectivo de actividades operacionales UN تدفقات نقدية من الأنشطة التشغيلية
    Cargos imprevistos de déficit, corrientes de efectivo irregulares, gastos no planificados y otras eventualidades finales UN العجز غير المتوقع، والتدفقات النقدية غير المنتظمة، والتكاليف غير المقررة، والحالات الطارئة النهائية اﻷخرى
    Estado financiero III. Resumen de todos los fondos: Estado combinado de las corrientes de efectivo UN البيان الثالث: موجز جميع الأموال: بيان موحد بالتدفقات النقدية
    corrientes de efectivo PROCEDENTES DE OTRAS FUENTES UN تدفقات مالية من مصادر أخرى
    112. El CERF, y su componente rotatorio de corrientes de efectivo, restablecido por la Asamblea General en su resolución 60/124, se regiría y administraría en forma integrada dentro del marco del Programa. UN 112- إن الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، بما في ذلك مرفقه النقدي المتجدد الذي أعادت الجمعية العامة إنشاءه بموجب قرارها 60/124 سيجري إدارته وتسييره بشكل كامل في إطار المساعدة الإنسانية.
    - el contrato puede elaborarse con cierta flexibilidad, adaptándolo a las corrientes de efectivo del cliente; UN :: يمكن كتابة العقد بقدر من المرونة وفقاً للتدفقات النقدية للعميل؛
    corrientes de efectivo UN البيان الخاص بالتدفق النقدي
    corrientes de efectivo neto procedente de actividades operacionales UN صافي النقدية من الأنشطة التشغيلية
    Históricamente, las Naciones Unidas determinaron la tasa de descuento tomando como referencia las tasas de rendimiento de inversiones de renta fija de alta calidad que estuvieran disponibles y generaran corrientes de efectivo compatibles con los vencimientos y las sumas necesarias para cubrir los pagos de prestaciones previstos. UN وقد حددت الأمم المتحدة تاريخيا افتراضات معدل الخصم بالاستناد إلى معدلات العائد المتأتي من الاستثمارات المتاحة عالية الجودة التي تدر إيرادات ثابتة، والتي تحقق تدفقا نقديا يكافئ مدفوعات الاستحقاقات المتوقعة من حيث التوقيت والحجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more