"corrientes de inversiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • تدفقات الاستثمار
        
    • التدفقات اﻻستثمارية
        
    • تدفقات اﻻستثمارات
        
    • تدفق اﻻستثمار
        
    • التدفقات من اﻻستثمار
        
    • التدفقات من خﻻل اﻻستثمار
        
    • من تدفقات اﻻستثمار
        
    Fomento de las corrientes de inversiones privadas a los países menos adelantados UN تعزيز تدفقات الاستثمار من القطاع الخاص إلى أقل البلدان نموا
    Sin embargo, las corrientes de inversiones extranjeras directas se mantuvieron muy concentradas. UN ومع ذلك فقد ظلت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر عالية التركيز.
    Gradualmente las corrientes de inversiones extranjeras directas se van reorientando hacia la región y aumentan las exportaciones. UN وبالتدريج بدأت تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر توجه ثانية إلى المنطقة وأخذ اﻷداء في مجال التصدير في التحسن.
    Por consiguiente, la mayor parte del crecimiento de las corrientes de inversiones extranjeras directas a los países en desarrollo se había concentrado en Asia oriental y sudoriental, así como en América Latina y el Caribe. UN ولاحظ وفقا لذلك أن الجزء اﻷكبر من النمو في تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى البلدان النامية قد تركز في شرق آسيا وجنوب شرقها، وكذلك في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En el capítulo III se analiza la sostenibilidad de las corrientes de inversiones extranjeras directas hacia los países en desarrollo. UN وجرت دراسة استمرارية تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الى البلدان النامية في الفصل الثالث.
    Cuadro 16 Factores de ámbito regional que influyen en la sostenibilidad de las corrientes de inversiones extranjeras directas a los UN الجدول ١٦ - العــوامل الخاصــة بكــل منطقـة والمـؤثرة على استدامة تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الى البلدان النامية
    El Tratado de Libre Comercio de América del Norte seguirá promoviendo probablemente el crecimiento de las corrientes de inversiones extranjeras directas a México. UN من المرجح أن يواصل اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية التأثير على استمرار تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الى المكسيك.
    La nueva tendencia a la normalidad en las corrientes de inversiones externas directas es mucho más pronunciada en esos dos países. UN فالميل الجديد نحو الحالة الطبيعية في تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي يبدو أكثر وضوحا في هذين البلدين.
    91. En comparación con los demás continentes, las corrientes de inversiones extranjeras directas a África han sido mínimas. UN ٩١ - بالمقارنة بالقارات اﻷخرى، كانت تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي إلى أفريقيا في حدها اﻷدنى.
    Los vínculos internacionales han seguido fortaleciéndose gracias a que se han recibido corrientes de inversiones extranjeras que también registraron cifras sin precedentes en 1995. UN وأدت تدفقات الاستثمار اﻷجنبي الوارد، التي بلغت أيضا أعلى مستوى لها في عام ١٩٩٥، إلى زيادة تعزيز الصلات الدولية.
    Es importante que aumenten las corrientes de inversiones extranjeras directas para complementar la disponibilidad de recursos para el desarrollo económico en África. UN ٦١ - ومن المهم زيادة تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر استكمالا للمتوافر من الموارد من أجل التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    Las corrientes de inversiones extranjeras directas siguieron siendo el componente principal de las corrientes financieras a la región y en 1995 siguieron aumentando con firmeza. UN وظلت تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر العنصر الغالب في التدفقات المالية الى هذه المنطقة، وظلت تنمو بقوة في عام ١٩٩٥.
    Seminario piloto sobre movilización del sector privado para alentar las corrientes de inversiones extranjeras hacia los países menos adelantados UN حلقة دراسية نموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو أقل البلدان نمواً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more