Paralizamos las redes cortando el financiamiento y eso significa cortar la demanda y cambiar esta idea de que es un crimen sin víctimas. | TED | الطريقة التي نعطل بها هذه الشبكات هي بقطع التمويل عنهم، وهذا يعني قطع الطلب وتغيير فكرة أنها جريمة بلا ضحايا. |
Bueno, no lo llamaría exactamente una cita Díselo a el Él está cortando mi queso | Open Subtitles | ــ لم أكن لأدعوه موعداً بالضبط ــ أخبريه هذا، إنه يقطع لي الجبن |
Cierto. Así fue. Estaba cortando pan y se me resbaló el cuchillo. | Open Subtitles | حسنا ، هذا حقيقى كنت أقطع الخبز حين اٍنزلق السكين |
Si, y, uh yo pensé que esta cortando tu respiración, tu tráquea. | Open Subtitles | أجل ، أعتقدت أنها تقطع عنك إمداد الهواء من الحلق |
Luego pasábamos el tiempo cortando ramas de palmeras... y atándolas al bambú con algas secas y moco. | Open Subtitles | شغلنا أنفسنا بتقطيع أوراق سعف النخيل وربطها مع البامبو جففنا الأعشاب البحرية والمخاط |
Debido a que el papel es nuestro mayor gasto... vamos a reducir la revista... cortando todos los artículos de investigación. | Open Subtitles | حيث ان الورقة هي اكبر نفقاتنا اننا سنقوم بالحد من نفقات المجلة عن طريق قطع كافة الميزات |
Las celdas radiactivas, el disolvente y la máquina de corte se inutilizaron cortando y retirando los manipuladores. | UN | أما الخلايا الساخنة، والمذيب ومكنة القطع فقد جعلت عديمة الضرر عن طريق قطع أذرع المناولة وإزالتها |
Sin esa asistencia, los serbios del norte no iban a poder hacer frente a la situación, sobre todo teniendo en cuenta que la UNMIK estaba cortando las conexiones con Belgrado. | UN | فبدون هذه المساعدة، يتعذر على الصربيين احتمال الوضع، لا سيما وأن بعثة الأمم المتحدة عاكفة على قطع الروابط مع بلغراد. |
Un hombre se paseaba con unas tijeras enormes cortando las cortinas a la mitad. | Open Subtitles | ثمةرجليتجوّلبمقصّكبير يقطع كلّ الستـائر إلى نصفين |
Una de las personas del lugar iba cortando las cortinas en dos. | Open Subtitles | أحد النـاس تجوّل في المكـان وظلّ يقطع الستـائر لنصفين |
No sé su nombre pero hay uno cortando leña para desayunar. | Open Subtitles | لا اعرف هذا الاسم, لكن يوجد فيلا يقطع الاخشاب فى الخلف |
Sí. Estoy cortando y editando. ¿Te digo yo cómo hacer tu trabajo? | Open Subtitles | أجل انا اشرح و أقطع هل اخبرك كيف تنجز عملك؟ |
Sí. Estoy cortando y editando. ¿Te digo yo cómo hacer tu trabajo? | Open Subtitles | أجل انا اشرح و أقطع هل اخبرك كيف تنجز عملك؟ |
No. Parece que estás cortando hierba. Creí que ese trabajo era para imbéciles. | Open Subtitles | كلا بل يبدو أنك تقطع الحشيش ظننت أن هذه وظيفة للحمقى |
¿Qué estás haciendo? ¿cortando mis ramas? | Open Subtitles | لا تقل بأنك تريد أن تقطع فروع أشجاري الآن ؟ |
Solo que no me di cuenta que estaría cortando mi propia garganta atravesándolo. | Open Subtitles | ولكنني لم أدرك أنني سأخاطر بقطع عنقي أثناء محاولتي الفرار منه. |
Bien, siento que llevo dos horas cortando manzanas. | Open Subtitles | حسناً، أشعر أنني قمت بتقطيع التفاح لمدة ساعتين |
¿Por qué los guardias pasan el tiempo cortando bambú y madera para construir una atalaya si no vamos a quedarnos más tiempo? | Open Subtitles | يقطعون الخيزران و الخشب لبناء برج مراقبة إذا لم نكن سنقضي هنا بعض الوقت؟ |
No puedo corretear por ahi cortando cabezas un dia al año y despues dormir bien el resto del año. | Open Subtitles | لا أستطيع الركض في الأرجاء قاطعاً رؤوس الناس ليوم واحد في السنة ومن ثم أنام بعمق باقيَ الوقت. |
Yo me estaba cortando el pelo, pero oí que fue de locos. | Open Subtitles | لقد كنت أقص شعري ولكن سمعت انه كان جنونياً |
Ese cambio se hará según nuestra tradición: cortando. | Open Subtitles | سيتم ذلك التغيير بطريقتنا التقليدية ، بالقطع |
Salvatore Manfrelotti ha estado cortando pelo en un salón pionero desde 1958. | Open Subtitles | سالفتور مانفرلوتي كان يقص الشعر من قاعة الرواد منذ 1958 |
Estábamos cortando la roca, siguiendo sus especificaciones, y el taladro se fundió. | Open Subtitles | كنّا نقطع الصخور في المكان الذي حدّدتَه عندما انصهر المثقاب |
¡Cuidado, mujer! Me estás cortando la circulación. | Open Subtitles | اللعنة يا امرأة، أنت تقطعين دورتى الدموية |
Sólo Alexi y yo permanecimos aquí, cortando cables. | Open Subtitles | بقيت أنا وأليكسى لتقطيع الأسـلاك مـا علاقة تقطيع الأسلاك بهذا؟ |
Estaremos cortando la cinta de apertura de la primera fase, este diciembre. | TED | وسنقوم بقص الشريط في هذا المشروع لبداية المرحلة الاولى في ديسيمبر |