"cortando" - Translation from Spanish to Arabic

    • قطع
        
    • يقطع
        
    • أقطع
        
    • تقطع
        
    • بقطع
        
    • بتقطيع
        
    • يقطعون
        
    • قاطعاً
        
    • أقص
        
    • بالقطع
        
    • يقص
        
    • نقطع
        
    • تقطعين
        
    • تقطيع
        
    • بقص
        
    Paralizamos las redes cortando el financiamiento y eso significa cortar la demanda y cambiar esta idea de que es un crimen sin víctimas. TED الطريقة التي نعطل بها هذه الشبكات هي بقطع التمويل عنهم، وهذا يعني قطع الطلب وتغيير فكرة أنها جريمة بلا ضحايا.
    Bueno, no lo llamaría exactamente una cita Díselo a el Él está cortando mi queso Open Subtitles ــ لم أكن لأدعوه موعداً بالضبط ــ أخبريه هذا، إنه يقطع لي الجبن
    Cierto. Así fue. Estaba cortando pan y se me resbaló el cuchillo. Open Subtitles حسنا ، هذا حقيقى كنت أقطع الخبز حين اٍنزلق السكين
    Si, y, uh yo pensé que esta cortando tu respiración, tu tráquea. Open Subtitles أجل ، أعتقدت أنها تقطع عنك إمداد الهواء من الحلق
    Luego pasábamos el tiempo cortando ramas de palmeras... y atándolas al bambú con algas secas y moco. Open Subtitles شغلنا أنفسنا بتقطيع أوراق سعف النخيل وربطها مع البامبو جففنا الأعشاب البحرية والمخاط
    Debido a que el papel es nuestro mayor gasto... vamos a reducir la revista... cortando todos los artículos de investigación. Open Subtitles حيث ان الورقة هي اكبر نفقاتنا اننا سنقوم بالحد من نفقات المجلة عن طريق قطع كافة الميزات
    Las celdas radiactivas, el disolvente y la máquina de corte se inutilizaron cortando y retirando los manipuladores. UN أما الخلايا الساخنة، والمذيب ومكنة القطع فقد جعلت عديمة الضرر عن طريق قطع أذرع المناولة وإزالتها
    Sin esa asistencia, los serbios del norte no iban a poder hacer frente a la situación, sobre todo teniendo en cuenta que la UNMIK estaba cortando las conexiones con Belgrado. UN فبدون هذه المساعدة، يتعذر على الصربيين احتمال الوضع، لا سيما وأن بعثة الأمم المتحدة عاكفة على قطع الروابط مع بلغراد.
    Un hombre se paseaba con unas tijeras enormes cortando las cortinas a la mitad. Open Subtitles ثمةرجليتجوّلبمقصّكبير يقطع كلّ الستـائر إلى نصفين
    Una de las personas del lugar iba cortando las cortinas en dos. Open Subtitles أحد النـاس تجوّل في المكـان وظلّ يقطع الستـائر لنصفين
    No sé su nombre pero hay uno cortando leña para desayunar. Open Subtitles لا اعرف هذا الاسم, لكن يوجد فيلا يقطع الاخشاب فى الخلف
    Sí. Estoy cortando y editando. ¿Te digo yo cómo hacer tu trabajo? Open Subtitles أجل انا اشرح و أقطع هل اخبرك كيف تنجز عملك؟
    Sí. Estoy cortando y editando. ¿Te digo yo cómo hacer tu trabajo? Open Subtitles أجل انا اشرح و أقطع هل اخبرك كيف تنجز عملك؟
    No. Parece que estás cortando hierba. Creí que ese trabajo era para imbéciles. Open Subtitles كلا بل يبدو أنك تقطع الحشيش ظننت أن هذه وظيفة للحمقى
    ¿Qué estás haciendo? ¿cortando mis ramas? Open Subtitles لا تقل بأنك تريد أن تقطع فروع أشجاري الآن ؟
    Solo que no me di cuenta que estaría cortando mi propia garganta atravesándolo. Open Subtitles ولكنني لم أدرك أنني سأخاطر بقطع عنقي أثناء محاولتي الفرار منه.
    Bien, siento que llevo dos horas cortando manzanas. Open Subtitles حسناً، أشعر أنني قمت بتقطيع التفاح لمدة ساعتين
    ¿Por qué los guardias pasan el tiempo cortando bambú y madera para construir una atalaya si no vamos a quedarnos más tiempo? Open Subtitles يقطعون الخيزران و الخشب لبناء برج مراقبة إذا لم نكن سنقضي هنا بعض الوقت؟
    No puedo corretear por ahi cortando cabezas un dia al año y despues dormir bien el resto del año. Open Subtitles لا أستطيع الركض في الأرجاء قاطعاً رؤوس الناس ليوم واحد في السنة ومن ثم أنام بعمق باقيَ الوقت.
    Yo me estaba cortando el pelo, pero oí que fue de locos. Open Subtitles لقد كنت أقص شعري ولكن سمعت انه كان جنونياً
    Ese cambio se hará según nuestra tradición: cortando. Open Subtitles سيتم ذلك التغيير بطريقتنا التقليدية ، بالقطع
    Salvatore Manfrelotti ha estado cortando pelo en un salón pionero desde 1958. Open Subtitles سالفتور مانفرلوتي كان يقص الشعر من قاعة الرواد منذ 1958
    Estábamos cortando la roca, siguiendo sus especificaciones, y el taladro se fundió. Open Subtitles كنّا نقطع الصخور في المكان الذي حدّدتَه عندما انصهر المثقاب
    ¡Cuidado, mujer! Me estás cortando la circulación. Open Subtitles اللعنة يا امرأة، أنت تقطعين دورتى الدموية
    Sólo Alexi y yo permanecimos aquí, cortando cables. Open Subtitles بقيت أنا وأليكسى لتقطيع الأسـلاك مـا علاقة تقطيع الأسلاك بهذا؟
    Estaremos cortando la cinta de apertura de la primera fase, este diciembre. TED وسنقوم بقص الشريط في هذا المشروع لبداية المرحلة الاولى في ديسيمبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more