"cosa por ti" - Translation from Spanish to Arabic

    • شيء من أجلك
        
    • شيء لأجلك
        
    • شيء لك
        
    • شئ من أجلك
        
    • شيء بالنسبة لك
        
    • شيء من أجلكِ
        
    • شئ من اجلك
        
    • شئ لك
        
    • شيء لأجلكِ
        
    • شيئ لك
        
    • شئ من أجلكِ
        
    • شىء لاجلك
        
    • شىء من أجلك
        
    • شيئ من أجلك
        
    • شئ لأجلك
        
    Esto lleva aliados, una red de gente dispuesto a hacer cualquier cosa por ti, incluyendo perseguir cabos sueltos hasta su muerte. Open Subtitles بل يتطلّب حلفاء وشبكة أفراد .راغبون بفعل أيّ شيء من أجلك بما يشمل مطاردة الأعمال .العالقة حتّى هلاكهم
    un hogar decente y un padre que te quiere y haría cualquier cosa por ti. Open Subtitles منزل جيد، وأب محب قد يفعل أي شيء من أجلك
    es acerca de las personas que te quieres y harian cualquier cosa por ti Open Subtitles انه عن الاشخاص الذين يحبونك ويودون فعل كل شيء لأجلك
    Sam, por favor hazlo por mí. Haré cualquier cosa por ti, por favor. Open Subtitles .سام , ارجوك افعل هذا من اجلي سأفعل اي شيء لك , ارجوك
    Yo... te amo. Haría cualquier cosa por ti. Open Subtitles هذا كل ما في الأمر ، أحبك وسأفعل أي شئ من أجلك
    Yo haría cualquier cosa por ti. Open Subtitles أود أن تفعل أي شيء بالنسبة لك.
    Dije que haría cualquier cosa por ti, Miriam. Open Subtitles أقول لك ذلك , سأفعل أي شيء من أجلك يا ميريام
    Claire, sabes que haría casi cualquier cosa por ti, pero cuando se trata de negocios, no me gusta que me digan que hacer... Open Subtitles كلير . أنتي الآن تعرفين أنني سأفعل أي شيء من أجلك لكن عندما يحين الوقت لإدارة عملي ..
    Sabes que haría cualquier cosa... por ti, no... Open Subtitles .. تعلمين اني سأفعل اي شيء .. من أجلك . تعلمين
    Haría cualquier cosa por ti, solo dime qué es lo que no hago. Open Subtitles سأقوم بأي شيء من أجلك فقط أخبريني ما الذي لا أقوم به؟
    Haría cualquier cosa por ti porque creo que eres valiente y han recorrido un camino muy largo. Open Subtitles سأفعل أي شيء من أجلك لأني أعتقد أنك شجاع جدا وقطعت شوطاً كبيراً جداً
    Sabes que te quiero, ¿que haría cualquier cosa por ti? Open Subtitles انتِ تعلمي أني أُحبك وسأفعل أي شيء من أجلك
    Yo habría hecho cualquier cosa por ti, pero lo tiraste por la borda. Entonces no estaba preparada, pero ahora lo estoy. Open Subtitles كنت سأفعل أي شيء لأجلك لكنك رميت كل هذا بعيداَ
    Haría cualquier cosa por ti. Tú lo sabes. Open Subtitles سافعل أى شيء لأجلك ، أنت تعلم هذا
    Habría hecho cualquier cosa por ti, pero si no me dejas, Open Subtitles لقد كنت سأفعل أي شيء لك لكن إذا لم تدعني
    haré cualquier cosa por ti, y viviré por ti. Open Subtitles و أفعل كل شئ من أجلك و أعيش من أجلك
    Haría cualquier cosa por ti. Open Subtitles كنت تفعل أي شيء بالنسبة لك.
    Si se lo pides, harán cualquier cosa por ti. Open Subtitles إذا طلبتِ منهم، سيفعلون أي شيء من أجلكِ
    Sabes que haría cualquier cosa por ti. Open Subtitles تعلمين بانني ساقوم باي شئ من اجلك
    Cualquier cosa por ti, Mary Poppins. Open Subtitles أي شئ لك ماري بوبينس
    Yo también haría cualquier cosa por ti. Open Subtitles وأنا سأقوم بأي شيء لأجلكِ أيضًا.
    Has hecho muchas amistades... que harían cualquier cosa por ti, pero eso no significa mucho, ¿verdad? Open Subtitles مستعدين لفعل أى شيئ لك وهذا لا يعنى الكثير لك
    Solo estoy diciendo que hay mil tipos lindos allá afuera que harían cualquier cosa por ti. Open Subtitles كل ما أقولهُ هو أن يوجد الكثير من الشُبان اللطيفين... الذي سيفعلون أي شئ من أجلكِ.
    Hubiera hecho cualquier cosa por ti. Open Subtitles كنت سأفعل اى شىء لاجلك.
    Haría cualquier cosa por ti, cualquier cosa dentro de mis débiles fuerzas, Open Subtitles سأفعل أي شىء من أجلك, أي شىء أقوى على فعله,
    Sabes que haría cualquier cosa por ti pero tengo que decirte que lo de ahí dentro es un juego duro. Open Subtitles أنتِ تعرفين أننى سأفعل أى شيئ من أجلك ولكن يجب على إخبارك أن هذه اللجنة صعبة للغاية
    Tú sabes que haría cualquier cosa por ti. Open Subtitles أتعرفين ,بأنى سأفعل أى شئ لأجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more