"costa rica y nicaragua" - Translation from Spanish to Arabic

    • كوستاريكا ونيكاراغوا
        
    • وكوستاريكا ونيكاراغوا
        
    proyecto de resolución Asistencia de emergencia a Costa Rica y Nicaragua UN تقديم المساعدات الطارئة إلى كوستاريكا ونيكاراغوا
    Costa Rica y Nicaragua siguieron estudiando mecanismos para establecer un diálogo constructivo en la cuestión de los derechos de tránsito en el río San Juan. UN ولا تزال كوستاريكا ونيكاراغوا تستطلعان آليات الحوار البناء بينهما فيما يتعلق بمسألة حقوق العبور على نهر سان خوان.
    Bajo los auspicios del Secretario General de la OEA, Costa Rica y Nicaragua llegaron recientemente a un entendimiento respecto del río San Juan. UN وتحت إشراف الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية، توصلت كوستاريكا ونيكاراغوا مؤخرا إلى تفاهم بشأن نهر سان خوان.
    En Costa Rica y Nicaragua se aprobaron leyes encaminadas a modernizar los sistemas de pensión y fortalecer la posición financiera de los fondos de pensión. UN وسنت كوستاريكا ونيكاراغوا قوانين تهدف إلى تحديث نظم المعاشات وتقوية المركز المالي لصندوق المعاشات فيهما.
    En dos de las subregiones, los dos países que tienen valores extremos son contiguos: Chile y Bolivia, y Costa Rica y Nicaragua. UN وفي اثنتين من المناطق دون الإقليمية آنفة الذكر، نجد أن البلدين طرفي النقيض بلدان متجاوران وهما: شيلي وبوليفيا في إحداهما، وكوستاريكا ونيكاراغوا في الأخرى.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores de las Repúblicas de Costa Rica y Nicaragua: UN إن وزارتي خارجية جمهورية كوستاريكا ونيكاراغوا:
    A estos efectos los Gobiernos de Costa Rica y Nicaragua, promoverán de inmediato los estudios técnicos respectivos. UN ولهذا الغرض، ستباشر حكومة كوستاريكا ونيكاراغوا على الفور إعداد الدراسات التقنية ذات الصلة.
    Comunicación relativa a las relaciones entre Costa Rica y Nicaragua UN رسالة بشأن العلاقات بين كوستاريكا ونيكاراغوا
    Posteriormente, Costa Rica y Nicaragua se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت لاحقا كوستاريكا ونيكاراغوا إلى مقدم مشروع القرار.
    La Corte desestimó todas las demás solicitudes presentadas por Costa Rica y Nicaragua. UN ورفضت المحكمة سائر الطلبات الأخرى المقدمة من كوستاريكا ونيكاراغوا.
    Rechaza todas las demás pretensiones de Costa Rica y Nicaragua. UN ترفض جميع الطلبات الأخرى المقدمة من كوستاريكا ونيكاراغوا.
    Desde el mismo momento en que el fallo fue emitido en La Haya, Costa Rica y Nicaragua anunciaron su pleno compromiso a respetarlo íntegramente. UN ومن لحظة إصدار القرار في لاهاي، أعلنت كوستاريكا ونيكاراغوا التزامهما الكامل باحترامه تماما.
    Me referiré brevemente al problema entre Costa Rica y Nicaragua. UN وسوف أشير بإيجاز إلى المشكلة بين كوستاريكا ونيكاراغوا.
    Costa Rica y Panamá han aumentado los vínculos entre sí y el turismo entre Costa Rica y Nicaragua ha ido creciendo. UN وقامت بنما وكوستاريكا بزيادة الروابط التي تجمع بينهما، وهناك زيادة في السياحة بين كوستاريكا ونيكاراغوا.
    La delimitación de la plataforma continental entre Costa Rica y Nicaragua se encuentra pendiente y es objeto de controversia. UN لم يبت بعد في تعيين حدود الجرف القاري بين كوستاريكا ونيكاراغوا وهي مسألة متنازع عليها.
    Consciente de los esfuerzos realizados por los Gobiernos y pueblos de Costa Rica y Nicaragua por salvar vidas y mitigar los sufrimientos de las víctimas del huracán César, UN وإدراكا منها للجهود التي يبذلها كل من حكومتي كوستاريكا ونيكاراغوا وشعبيهما من أجل إنقاذ اﻷرواح والتخفيف من حدة معاناة ضحايا إعصار سيزر،
    Manifiesta su solidaridad y su apoyo a los Gobiernos y los pueblos de Costa Rica y Nicaragua; UN ١ - تعرب عن تضامنها مع حكومتي كوستاريكا ونيكاراغوا وشعبيهما ودعمهما لهما؛
    50/244. Asistencia de emergencia a Costa Rica y Nicaragua UN ٥٠/٢٤٤ - تقديم المساعدة الطارئة إلى كوستاريكا ونيكاراغوا
    Consciente de los esfuerzos realizados por los Gobiernos y pueblos de Costa Rica y Nicaragua por salvar vidas y mitigar los sufrimientos de las víctimas del huracán César, UN وإدراكا منها للجهود التي يبذلها كل من حكومتي كوستاريكا ونيكاراغوا وشعبيهما من أجل إنقاذ اﻷرواح والتخفيف من حدة معاناة ضحايا إعصار سيزر،
    Todavía hay en la región algunos regímenes intermedios: el Uruguay y Venezuela con bandas de paridades móviles, y Bolivia, Costa Rica y Nicaragua con paridades móviles. UN ولكن النظم الوسيطة لا تزال موجودة في المنطقة : فأوروغواي وفنزويلا تأخذان بنهج النطاقات الزاحفة، وبولفيا وكوستاريكا ونيكاراغوا تتبع نهج مشاجب الربط الزاحفة.
    Actualmente hay cinco de esas causas en la lista general, que se refieren, respectivamente, a Nicaragua y Honduras; a Nicaragua y Colombia; a Malasia y Singapur; a Rumania y Ucrania; y a Costa Rica y Nicaragua. UN وحاليا توجد خمس قضايا من هذا القبيل في القائمة العامة تتعلق، على التوالي، بنيكاراغوا وهندوراس، ونيكاراغوا وكولومبيا، وماليزيا وسنغافورة، ورومانيا وأوكرانيا، وكوستاريكا ونيكاراغوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more