"cráneos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجماجم
        
    • جماجم
        
    • الجمجمة
        
    • جماجمهم
        
    • جمجمة
        
    • جماجمنا
        
    • جمجمتين
        
    • الدوارة
        
    • الرؤس
        
    • الجماجمَ
        
    • بجماجمٍ
        
    Cambiarán de opinión cuando los arreste por arrojar cráneos en mi piso. Open Subtitles ربما يغيّرون عقولهم، عندما أعتقلهم بتهمة القاء الجماجم على أرضيتي.
    Todo lo que me interesaba era machacar cráneos... y coger con mozas. Open Subtitles كُل ما أردت فعلهُ هُو تحطيم الجماجم و مُعاشرة الفتيات.
    Y hay una iglesia decorada con huesos y cráneos humanos. Open Subtitles وهناك هذه الكنيسة زيّنت مع، مثل، جماجم وعظام إنسانية.
    - Este clavo son los cráneos yanquis. Open Subtitles -وانا سأعتبر هذا المسمار جماجم الشماليين
    Fundó la craneología moderna para estudiar cráneos y cerebros... y comparar la divisoria en inteligencia entre las especies humanas primitivas. Open Subtitles وجد طرق حديثة لدراسة الجمجمة والدماغ وليقارن بين تقسيم الذكاء للاجناس الاولى من البشرية
    Coman su helado de mierda... porque estamos a punto de hacer volar varios cráneos. Open Subtitles تناولوا الآيس كريم اللعين لأننا على وشك توصيل حريه جديه خلال جماجمهم
    Los que estaban más cerca de la puerta eran los últimos que habían nacido, y no estaban bien formados, sus cráneos no eran más grandes que los de un perro. Open Subtitles أقرب الجماجم من باب البهو كانت جماجم آخر التنانين التي خرجت من بيضها كلها جماجم صغيرة الحجم ليست أكبر من جمجمة كلب
    Muéstrele el tanque tritura cráneos, y va a encontrar a alguien más para fastidiar. Open Subtitles أظهر له شاحنة كسر الجماجم و سوف يجد شخص آخر لعبث معه
    Y en ese momento, yo estaba trabajando en la historia de las colecciones científicas de cráneos. TED وفي ذلك الوقت، كنت أعمل في قسم التاريخ الخاص بالمجموعات العلمية عن الجماجم.
    Encontró un conducto en los cráneos de animales que envían saliva a la boca. TED وجد مجرى هواء في الجماجم الحيوانية يرسل اللعاب للفم.
    Los cráneos se desentierran y se muestran a un público boquiabierto. TED برزت الجماجم خارج الأرض وعُرضت للعامة للتحديق بها.
    - No, rompí una decena de cráneos... y me abrí camino hasta el puerto... con todo Jamaica lanzándome piedras. Open Subtitles ـ لا؛ أنا حطمت عشرات الجماجم وخضت طريقي إلى الواجهة البحرية وحجارة كل أهل جامايكا تقذف في وجهي
    Porque en Tebas él era el único maestro en el ancestral arte de abrir cráneos prepara el vino con la droga Open Subtitles فقد كان الوحيد فى طيبة ، معلم الفن القديم فى فتح الجماجم لديه المزيد من النبيذ الفاخر
    Lote 664: Una pistola de madera y tres cráneos humanos de la producción de 1831 de "Robert le Diable" por Meyerbeer. Open Subtitles القطعة رقم 664 وهي مسدس خشبي وثلاث جماجم إنسانية
    Trabajan solos, normalmente aplastan los cráneos de sus víctimas. Open Subtitles يعملون لوحدهم ، عادة يحطمون جماجم ضحاياهم
    ¡Están todos locos. Todo va a arder y no van a ser nada, excepto cráneos blanqueados! Open Subtitles إنكم جميعاً مجانين، سيحترق كل شيء ولن تكونوا سوى جماجم بيضاء مسلوخة
    Gobernarás para bien y para mal hasta que los cráneos de los santos lloren lágrimas de sangre. Open Subtitles أنت سوف تحكم للشر و الخير إلى أن تبكي جماجم القديّس دماً
    Y disparar en uno de sus cráneos. Open Subtitles وأطلق النار على جثة في الجمجمة
    Dedos en mi taza de café, usaba cráneos como platos,... escondía mi bolígrafo en un esófago... Open Subtitles أصابع في كوب قهوتي, أطباق من أجزاء الجمجمة اخفاء قلمي داخل قصبة هوائية.
    Cientos de miles de personas quiebran sus cráneos al año como melones en sus motos. Open Subtitles مئات الآلاف من الناس كسرت جماجمهم بسبب حوادث الدراجات النارية
    Análisis forenses de los fósiles han revelado lesiones en los cráneos de muchos carnívoros grandes. Open Subtitles كشف الفحص التشريحي للأحافير عن جروح على عظام جمجمة العديد من أكلة اللحوم الضخمة
    Eso es porque los impulsos neuroquímicos disparados cuando estamos soñando o fantaseando o alucinando son indistinguibles de los que andan rebotando en nuestros cráneos cuando realmente estamos experimentando esos eventos. Open Subtitles ذلك لأن الدوافع الكيميائية العصبية اطلقت عندما كنا نحلم أو نتخيل أو نهلوس لا يمكن تمييزها من الضجيج داخل جماجمنا
    Estas, piezas, son de dos diferentes cráneos. Open Subtitles هذه الأجزاء هي من جمجمتين مختلفتين
    - ¡No puedo esperar para subir al Agita cráneos! Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار حتى أركب الساقية الدوارة
    Paso el día rompiendo cráneos en una guerra que me interesa tanto como el estiércol de un camello en el desierto. Open Subtitles أنا قضيت يومي أهشم الرؤس في حرب لا تهمني في شئ
    Pienso que él estaba midiendo cráneos para determinar la inteligencia. Open Subtitles أعتقد هو كَانَ يَقِيسُ الجماجمَ لتَقْرير الإستخباراتِ.
    Soy el observador nocturno de innumerables tumbas, vaciando sus ojos en cráneos vacíos. Open Subtitles أنا الحارس الليلي" "،لمقابر لا حصّر لها "أفرغ عينايّ بجماجمٍ فارغة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more