63. Se consignan créditos para sufragar los gastos de recepciones y otras atenciones sociales ofrecidas a funcionarios públicos, dignatarios locales y delegaciones oficiales que visiten la misión. | UN | أدرج اعتماد لتكلفة حفلات الاستقبال وغيرها من أشكال الضيافة المقدمة الى المسؤولين الحكوميين والشخصيات البارزة المحلية والوفود الرسمية التي تزور البعثة. |
Se prevén créditos para sufragar los gastos de reposición de equipo y diversas herramientas de talleres. | UN | ٤٢ - يرصد اعتماد لتكلفة استبدال مختلف أدوات الورش ومعداتها. |
Se previeron créditos para sufragar los gastos de repatriación del contingente canadiense y desplegar gradualmente la sección japonesa durante el período a que se refiere el informe. | UN | ورصد اعتماد لتغطية تكاليف إعادة الوحدة الكندية إلى الوطن وإحلال الفصيلة اليابانية محلها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Se prevén créditos para sufragar los gastos de la comprobación externa de las cuentas de la Misión. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة. |
60. Se prevén créditos para sufragar los gastos por concepto de suministros, servicios y piezas de repuesto para la conservación de los sistemas de comunicaciones en toda la zona de la misión, sobre la base de un costo mensual de 12.500 dólares. | UN | ٦٠ - رصدت هذه المخصصات لتغطية تكاليف اللوازم والخدمات وقطع التبديل اللازمة لصيانة أجهزة الاتصال في منطقة البعثة بأكملها، وذلك على أساس تكاليف شهرية مقدارها ٥٠٠ ١٢ دولار. |
También se solicitan créditos para sufragar los gastos que se han de hacer en Miami debido a la falta de servicios especializados en la zona de la misión, basándose en una estimación de un caso de evacuación médica por mes a un costo de 25.000 dólares. | UN | ورصد أيضا اعتماد لتغطية التكاليف التي ستتكبدها البعثة في ميامي بسبب عدم توفر المرافق المتخصصة في منطقة البعثة استنادا إلى حالة إجلاء طبي واحدة في الشهر بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار. |
Se prevén asimismo créditos para sufragar los gastos de alquiler comercial de otro helicóptero Bell-212 a un costo mensual de fletamento de 72.000 dólares durante un mes con un mínimo de 75 horas de vuelo por mes. | UN | ٤٨ - ويرصد أيضا اعتماد لتكلفة الاستئجار التجاري لطائرة عمودية واحدة إضافية من طراز Bell-212 بتكلفة شهرية للرحلات المستأجرة تبلغ ٠٠٠ ٧٢ دولار للشهر الواحد بحد أدنى ٧٥ ساعة طيران في الشهر. |
En consecuencia, se prevén créditos para sufragar los gastos por concepto de flete a un 20% del costo total de los edificios prefabricados (26.300 dólares). | UN | ويرصد بالتالي اعتماد لتكلفة الشحن بنسبة ٢٠ في المائة من مجموع تكلفة المباني السابقة التجهيز )٣٠٠ ٢٦ دولار(. |
Además, se prevén créditos para sufragar los gastos de transporte interior, preparación de terrenos e instalación (60.000 dólares). | UN | ٣٨ - وباﻹضافة إلى ذلك، يرصد اعتماد لتكلفة النقل الداخلي وتمهيد اﻷرض واﻹنشاءات )٠٠٠ ٦٠ دولار(. |
Se han asignado créditos para sufragar los gastos de transporte y reacondicionamiento vinculados con la transferencia de activos a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | وقد رصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن والتجديد من أجل نقل الأصول إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
78. Se han previsto créditos para sufragar los gastos de material de limpieza y otros suministros de saneamiento para la Misión. | UN | ٧٨ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف ولوازم المرافق الصحية اﻷخرى للبعثة. |
60. Se prevén créditos para sufragar los gastos de los repuestos necesarios para el equipo de comunicaciones de las Naciones Unidas, a una tasa de 5.000 dólares mensuales. | UN | ٦٠ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات التي تملكها اﻷمم المتحدة بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ٥ دولار. |
También se incluyen créditos para sufragar los gastos de cursos de instrucción en conducción de vehículos con fines de defensa. | UN | ورُصد أيضا اعتماد لتغطية تكلفة المواد اللازمة لدورات التدريب على التمرس في السياقة في البعثة. |
99. Se solicitan créditos para sufragar los gastos de auditoría externa de la misión durante el mandato actual. | UN | ٩٩ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الحالية. |
114. Se prevén créditos para sufragar los gastos de auditoría externa de la misión durante el mandato actual. | UN | ١١٤- رصد اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الحالية. |
82. Se prevén créditos para sufragar los gastos de servicios y suministros diversos, incluidos los cargos bancarios, para los que no se hayan previsto créditos en otras partidas de gastos. | UN | ٨٢ - تدعو الحاجة إلى رصد هذه المخصصات لتغطية تكاليف خدمات ولوازم متنوعة، بما في ذلك الرسوم المصرفية التي لم تُرصد لها مخصصات في أبواب النفقات اﻷخرى. |
25. Se solicitan créditos para sufragar los gastos estimados de agua, saneamiento y eliminación de desechos sólidos, y de combustible para grupos electrógenos. | UN | ٢٥ - رصد اعتماد لتغطية التكاليف المقدرة لتوفير المياه، وللتخلص من النفايات الصلبة ونفايات المرافق الصحية، ولوقود المولدات. |
24. Se prevén créditos para sufragar los gastos comunes de personal sobre la base del calendario de emplazamiento que figura en el párrafo 3 supra y las tasas que se indican en el párrafo 4 supra. | UN | ٢٤ - رصد اعتماد للتكاليف العامة للموظفين استنادا الى جدول الوزع المبين في الفقرة ٣ أعلاه واستنادا الى المعدلات المبينة في الفقرة ٤ أعلاه. |
3.81 Los recursos no relacionados con puestos comprenden créditos para sufragar los gastos de personal temporario general y servicios de consultores con conocimientos especializados no disponibles internamente, viajes del personal y otras necesidades operacionales. | UN | 3-81 وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالبنود غير المتصلة بالوظائف اعتمادات للمساعدة المؤقتة العامة والخدمات الاستشارية المتعلقة بالخبرة غير المتاحة داخل المكتب، ولسفر الموظفين وسائر الاحتياجات التشغيلية. |
78. Se prevén créditos para sufragar los gastos de suministros eléctricos y lámparas y accesorios necesarios para la iluminación en el exterior por razones de seguridad. | UN | ٧٨ - رصد اعتماد يغطي تكلفة اللوازم الكهربائية، وتركيبات وتجهيزات اﻹضاءة اللازمة لتوفير اﻹضاءة الخارجية من أجل السلامة واﻷمن. |
Se prevén créditos para sufragar los gastos de embarque, tramitación y expedición hacia y desde la zona de la Misión que no se hayan incluido en otras partidas. | UN | يرصد اعتماد لتكاليف الشحن والمناولة ورسوم معاملات الشحن من وإلى منطقة البعثة، مما لا يوفر في أماكن أخرى. |
39. Habría que prever créditos para sufragar los gastos de viaje del personal de la Oficina de Servicios Generales (oficiales de seguridad, técnicos de sonido) y de los departamentos sustantivos para prestar servicio a los períodos de sesiones de la Asamblea de la Autoridad. | UN | ٣٩ - سيلزم تخصيص اعتماد مالي لتلبية احتياجات سفر الموظفين من مكتب الخدمات العامة )ضباط اﻷمن ومهندسو الصوت( ومن الادارات الفنية لخدمة دورات جمعية السلطة. |
160. Se prevén créditos para sufragar los gastos relacionados con los servicios de un agente de expedición que se encargue del despacho de aduanas, el movimiento interno de fletes y las operaciones y almacenamiento, particularmente con relación a las cargas llevadas por mar a Dar es Salaam. | UN | ١٦٠ - أدرج مبلغ لتغطية التكاليف المتصلة بخدمات وكيل للشحن يتولى عمليات التخليص الجمركي، ونقل الشحنات داخليا والتخزين والتحميل، ولا سيما عندما تسلم الشحنات الى دار السلام عن طريق البحر. |
Se solicitan créditos para sufragar los gastos en concepto de piezas de repuesto y suministros para el siguiente equipo de propiedad de las Naciones Unidas: | UN | ٧٥ - أدرج هذا المبلغ لتغطية تكاليف قطع غيار ولوازم المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة على النحو التالي: |
74. Se prevén créditos para sufragar los gastos en concepto de indemnizaciones y ajustes diversos relacionados con el funcionamiento cotidiano de la misión, con la excepción de indemnizaciones a terceros por accidentes de tráfico que están cubiertas por la póliza de seguros de vehículos. | UN | ٧٤ - يرصد اعتماد لتلبية المطالبات والتسويات المتنوعة الناشئة على عمل البعثة اليومي، باستثناء مطالبات الغير عن حوادث السيارات التي تغطيها بوليصة التأمين على المركبات. |
66. Se prevén créditos para sufragar los gastos de servicios de tierra de los tres aviones a razón de 3.300 dólares mensuales cada una. | UN | ٦٦ - خصص اعتماد لرسوم المناولة اﻷرضية للطائرات الثلاث الثابتة اﻷجنحة بمبلغ قدره ٣٠٠ ٣ دولار للطائرة الواحدة في الشهر. |