"creación de cinco" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنشاء خمس
        
    • إنشاء خمسة
        
    • لخمس
        
    • إضافة خمس
        
    • وإنشاء خمس
        
    * La creación de cinco centros clínicos regionales para ofrecer atención a los enfermos del SIDA, además de los dos centros clínicos universitarios en Rabat y Casablanca. UN :: إنشاء خمس مراكز استشفائية جهوية للتكفل بمرضى السيدا، علاوة على مركزين استشفائيين جامعيين بالرباط والدار البيضاء.
    La creación de cinco centros clínicos regionales para ofrecer atención a los enfermos del SIDA, además de los dos centros clínicos universitarios en Rabat y Casablanca. UN إنشاء خمس مراكز استشفائية جهوية للتكفل بمرضى السيدا، علاوة على مركزين استشفائيين جامعيين بالرباط والدار البيضاء.
    El cambio más importante en la estructura de funcionamiento de la Dirección Ejecutiva será la creación de cinco grupos técnicos intersectoriales. UN 15 - سيتمثل التغيير الرئيسي في الهيكل التنفيذي للمديرية التنفيذية في إنشاء خمس مجموعات تقنية تشمل عدة قطاعات.
    El plan prevé la creación de cinco centros distribuidos en cada una de las principales regiones del Brasil. UN وتنص الخطة على إنشاء خمسة مراكز تتوزع في كل منطقة من المناطق الرئيسية في البرازيل.
    Por ejemplo, el FNUAP apoyó la creación de cinco centros Sur - Sur para fomentar el intercambio de experiencias exitosas. UN فمثلا، دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان إنشاء خمسة مراكز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لتشجيع تبادل الخبرات الناجحة.
    Sección de Transporte: creación de cinco puestos de contratación nacional UN قسم النقل: إنشاء وظائف لخمس موظفين وطنيين
    :: Sección de Tecnología de las Comunicaciones y la Información: creación de cinco puestos de contratación internacional y siete puestos de contratación nacional UN :: قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات : إضافة خمس وظائف دولية وسبع وظائف وطنية
    Además, la creación de cinco nuevos miembros permanentes en un Consejo de Seguridad de 21 miembros trastornaría gravemente el equilibrio que ahora existe entre los puestos permanentes y no permanentes. UN وعلاوة على ذلك، سيؤدي إنشاء خمس مقاعد إضافية لﻷعضاء الدائمين الجدد في مجلس اﻷمن المكون من ٢١ عضوا إلى اضطراب خطير في التوازن الحالي بين المقاعد الدائمة والمقاعد غير الدائمة.
    e) Sección de Transportes. creación de cinco nuevos puestos del servicio móvil y cinco nuevos puestos de contratación local para mecánicos de vehículos; UN (هـ) قسم النقل - يلزم إنشاء خمس وظائف جديدة من فئة الخدمة الميدانية وخمس وظائف محلية جديدة لعمال ميكانيكا المركبات؛
    Las dos divisiones se reajustaron mediante la creación de cinco grupos temáticos vinculados a los mandatos fundamentales de la Oficina: delincuencia organizada y tráfico ilícito; corrupción; prevención del terrorismo; justicia; y salud y prevención del uso indebido de drogas. UN وأعيد تنظيم مهام الشعبتين من خلال إنشاء خمس مجموعات مواضيعية تتمحور حول الولايات الرئيسية للمكتب: الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع؛ والفساد؛ ومكافحة الإرهاب؛ والعدالة؛ ومكافحة المخدرات والصحة.
    creación de cinco nuevos centros de formación de maestros para poder ofrecer formación a 1.800 maestros cada año, con el apoyo de la Agencia Francesa de Desarrollo (AFD) y de la alianza mundial para la educación (PME); UN إنشاء خمس مدارس جديدة لإعداد المعلمين بدعم من الوكالة الفرنسية للتنمية والشراكة العالمية للتعليم بحيث يصبح عدد المدرسين الذين يجري تأهيلهم كل عام 800 1 مدرس؛
    El Acuerdo global e inclusivo también prevé la creación de cinco instituciones de apoyo a la democracia: la Comisión Electoral Independiente, el Observatorio Nacional de los Derechos Humanos, la Dirección de Medios de Difusión, la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, y la Comisión de Ética y de Lucha contra la corrupción. UN وينص الاتفاق الشامل والجامع كذلك على إنشاء خمس مؤسسات لدعم الديمقراطية، هي: اللجنة الانتخابية المستقلة، والمرصد الوطني لحقوق الإنسان، والسلطة العليا لوسائط الإعلام، ولجنة الحقيقة والمصالحة، واللجنة المعنية بالأخلاق ومحاربة الفساد.
    Los recursos relacionados con puestos se destinarían a sufragar la creación de cinco nuevos puestos (2 P-5, 1 P-4 y 2 P-3). UN وتغطي الموارد المرصودة للوظائف تكاليف إنشاء خمس وظائف (2 برتبة ف-5 وواحدة برتبة ف-4 و 2 برتبة ف-3).
    La segunda reunión internacional sobre consumo y producción sostenibles*, organizada conjuntamente con el PNUMA en Costa Rica, dio lugar a la creación de cinco grupos de trabajo dedicados específicamente a una cuestión. UN وأفضى الاجتماع الدولي الثاني المعني بالاستهلاك والإنتاج المستدامين*، المعقود في كوستاريكا، الذي شارك في تنظيمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى إنشاء خمس فرق عمل لمواضيع محددة.
    d) creación de cinco puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional (SGN). UN (د) إنشاء خمس وظائف للخدمات العامة الوطنية (خ ع و).
    Habida cuenta de que la reorganización propuesta se traduciría en la creación de cinco puestos del cuadro orgánico de categoría más alta que los actuales, con la reducción neta de un puesto del cuadro orgánico, la situación no refleja ese sentir. La Comisión considera que la estructura general de las categorías de puestos de la Base Logística debería mantenerse en los niveles actuales. UN ونظراً لأن عملية إعادة التنظيم المقترحة ستفضي إلى إنشاء خمس وظائف فنية من مستويات أعلى وتخفيض فعلي لوظيفة فنية واحدة، يتضح أن ذلك غير ممكن، فإن اللجنة ترى ضرورة الإبقاء على هيكل الرتب العام لمكون ملاك قاعدة اللوجستيات بمستوياته الحالية.
    La creación de cinco puestos de oficial nacional se compensará con la supresión de los cinco puestos de contratación local correspondientes (A/62/6 (Sect. 27), párr. 27.33). UN وسيقابل إنشاء خمس وظائف لموظفين وطنيين إلغاء خمس وظائف مناظرة من الرتبة المحلية (A/62/6 (Sec.27)، الفقرة 27-33).
    creación de cinco centros de recursos agrícolas que funcionan como centros de divulgación de información para los agricultores. UN وتم إنشاء خمسة مراكز لموارد المزارعين تعمل كمراكز لنشر المعلومات في صفوف المزارعين.
    El objetivo de la creación de cinco oficinas comerciales, que figura en el mandato de la MONUSCO, es agrupar cerca de los lugares más estratégicos las administraciones que participan en el control de los productos minerales. UN ويهدف إنشاء خمسة مراكز تجارية كبرى، على النحو الوارد في ولاية بعثة الأمم المتحدة، إلى ضمِّ الإدارات المعنيَّة بمراقبة الخامات قرب أهم المواقع الاستراتيجية.
    319. El 25 de junio de 1996 el Ministro de Salud anunció la creación de cinco centros de excelencia para la salud de la mujer, situados en Halifax, Montreal, Toronto, Winnipeg y Vancouver. UN ٩١٣- وفي ٥٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، أعلن وزير الصحة عن إنشاء خمسة مراكز للدراسات المتقدمة في مجال صحة المرأة في هاليفاكس، ومونتريال، وتورنتو، ووينيبيغ، وفانكوفر.
    El aumento de recursos relacionados con puestos obedece al efecto retardado de la creación de cinco puestos en el bienio 2008-2009 para la División de Operaciones sobre el Terreno y Cooperación Técnica. UN وتعود الزيادة في الموارد المتعلقة بالوظائف إلى الأثر المتأخر لخمس وظائف تمت الموافقة عليها في فترة السنتين 2008-2009 لفائدة شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    La creación de cinco nuevos puestos UN إضافة خمس وظائف جديدة
    103. Kuwait expresó su agradecimiento a Malasia por su legislación y por la creación de cinco comités independientes de lucha contra la corrupción. UN 103- وشكر الكويت ماليزيا على سنّ تشريعات في مجال مكافحة الفساد وإنشاء خمس لجان مستقلة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more