"creeme" - Translation from Spanish to Arabic

    • صدقني
        
    • صدقيني
        
    • ثق
        
    • ثقي
        
    • صدّقني
        
    • صدقنى
        
    • صدقوني
        
    • صدقينى
        
    • صدّقيني
        
    • ثقى بى
        
    • ثقِ بي
        
    • وصدقني
        
    Y Creeme, al final de la noche, tu voto no estará colgando. Open Subtitles صدقني .. في نهاية الليل لن يكون هناك شيء يتدلى
    Creeme, Kevin, si hubieras visto lo que yo vi, no hay pregunta. Open Subtitles صدقني كيفين ، لو أنك رأيت ما رأيت لن ترتاب
    Creeme,lo unico malo de Chuck es que voy a ser feliz sin el. Open Subtitles صدقيني , الشيء الوحيد الخاطىء بخصوص تشاك أنني سأكون سعيدة بدونه
    Creeme Anna, las palabras no son necesarias, crean confusión. Open Subtitles صدقيني اّنا الكلمات تصبح أقل وأقل ضرورة إنها تصنع عدم الفهم
    Creeme, no vas a poder jugar hockey en un cubiculo, es bastante raro. Open Subtitles ثق بي لن تستطيع لعب الهوكي في مقصورة ، هذا صعب
    No parece tan difícil. Creeme, es más difícil de lo que parece. Open Subtitles ــ لاتبدو صعبة لهذه الدرجة ــ ثقي بي إنها أصعب مما تبدو عليه
    Amor, deseo, ambición, fé... sin ellos la vida es muy simple, Creeme. Open Subtitles الحبّ، الرغبة، الطموح، الإيمـان ،بدونهم، الحيـاة بسيطة جداً صدّقني
    Creeme, Don Juan, toma más que eso hacer acabar a un tipo . Open Subtitles صدقني يازير النساء الامر ياخذ اكثر لجعل الرجل ينتشي
    Creeme, Sheriff, algunas veces quisiera hacerlo. Open Subtitles صدقني, أيها المدير, أحيانا أتمنى أن أستطيع
    -Lo se, Creeme, nunca comere eso otra vez.. por mucho que me gusta no lo comere.. Open Subtitles صدقني لم اكل اجنحة الجاموس مرة اخرى لا اهتم لمقدار حبي لهم, كرهتهم
    Pero, en el dormitorio, había mucha saliva y calor y fricción, Creeme. Open Subtitles لكن في حجرة النوم كان هناك الكثير من اللعاب و الحرارة و الأحتكاك صدقني
    y Creeme si subis unos kilitos, Creeme... Open Subtitles وحتى وأن زدت قليلا بالوزن ..صدقيني.
    Oh, Creeme, Donna, Me encantaría ir. Open Subtitles , صدقيني دونا اود ان اذهب , . و لكن ريد اخبرني انه لا استطيع القدوم
    El programa funciona si tu te comprometes, Creeme. Open Subtitles البرنامج ينجح إذا قمتي بإنجاحه صدقيني ، أنا أعرف
    Porque aunque pienses que estas bien, Creeme, no lo estas. -¡Por Dios! Open Subtitles حتى إن كنت تعتقد ذلك، ثق بي، أنت لست بخير
    Creeme, despues de un par de noches, estaras rogando por un poco de emosion. Open Subtitles ثق بي, بعد ليلتين, سوف تتذلل لتنال قليلا من المتعة
    Siempre espera el contraataque cuando recibas panquéques suizos, Creeme. Open Subtitles هناك دائما فوائد لها عندما تحضر الفطائر السويديه ثق بي
    Bueno, Creeme. Esta es la que te deberías quedar. todas las demas explotan. Open Subtitles ثقي بي، هذه الشخصية التي عليكِ أن تحافظي عليها، كل الأخرى فاسدة
    Creeme, he visto de todo, inclusive si eres un tipo, solo es gay si nos tocamos. Open Subtitles ثقي بي رأيتها كلها حتى إذا كنتي رجلا , هو شذوذ إذا تلامس قضيبانا
    Creeme, entiendo el impulso de apretar el gatillo. Open Subtitles صدّقني أتفهّم الحافز الذي يدفعك للضغط على الزناد
    Creeme Harold es lo mejor, no solo para tu hija sino tambien para tu reino Open Subtitles صدقنى يا هارولد هذا افضل ليس فقط من اجل ابنتك ولكن لمملكتك
    Siempre supe que serías un buen jefe, Creeme Open Subtitles أنا دائما على علم انه يكون ي مدرب جيد , صدقوني
    No lo hice. Realmente no vi gente allí. Creeme. Open Subtitles انا لم افعل لم يكن هناك اى شخص هناك صدقينى
    Dile eso a las familias de los tres agentes de la brigada anti drogas que el supuestamente mató en el centro pero Creeme, si fuera yo el marcado y no tu, jamas me detendría nunca Open Subtitles أخبري ذلك لأسر الثلاث عملاء الفيدراليين "الذين من المفترض أنّه قتلهم في "إل سينترو لكن صدّقيني , لو تمّ وضع علامة عليّ وليس أنتِ , لم أكن لأتنحى جانباً أبداً
    Creeme es una mala idea, no iremos y eso es final. Open Subtitles ثقى بى انها فكرة سيئة لن نذهب وهذا نهائى
    Creeme. Ojalá tuvieras las respuestas. Open Subtitles ثقِ بي ، أتمنى لو كانت لديك إيجابات.
    Sí, por supuesto que sí y Creeme, lo aprecio mucho. Open Subtitles نعم بالطبع, أعرف ذلك وصدقني أنا مقدر ذلك كثيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more