Si Crees que eres tan bueno, deja de hablar y empieza a pagar. | Open Subtitles | تعتقد أنك ماهر لهذه الدرجة. ضع نقودك على للمراهنة على ذلك. |
¿Por qué vuelves a sacar el tema? ¿Te Crees que eres perfecto? | Open Subtitles | لماذا تفتح هذا الموضوع مرة أخرى؟ هل تعتقد أنك مثالي؟ |
Y si ahora Crees que eres demasiado bueno para mí, haré que no lo seas. | Open Subtitles | وإذا كنت تظن نفسك أرفع مني شأنا، فسأفعلها الآن حتى لا تفكر هكذا. |
¿Crees que eres el único en Buy More a quien le interesa lucir profesional? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنك الوحيد في المتجر الذي يبحث عن الإحتراف .. ؟ |
Pero, robarle sería un suicidio. No si Crees que eres más grande que él. | Open Subtitles | انه لا يسرق انه يقوم بالإنتحار وهل تعتقد انك افضل منهم ؟ |
¿Y quién Crees que eres meneándote como un pavo real con ese feo vestido inglés? | Open Subtitles | و من تعتقد نفسك متفاخر هنا كالطاووس في هذه البدلة الانجليزية الرديئة |
Por supuesto que no, porque no Crees que eres mejor que yo. | Open Subtitles | بالطبع أنت لا تريد لأن أنت تعتقد أنك أفضل مني |
¿Crees que eres el único que ha perdido a un ser querido? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك أول شخص يفقد أحد ما يُحبه ؟ |
¿Crees que eres el único cuya vida ha sido trastocada por este sistema? | Open Subtitles | كنت تعتقد أنك الوحيد الذي قد علقت حياته في هذا النظام؟ |
¿Crees que eres el único marine al que la vida ha tratado mal? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك أول جندي بحرية يُواجه صعوبات في حياته ؟ |
No me importa lo inteligente que eres o lo inteligente que Crees que eres. | TED | أنا لا يهمني كم أنت ذكياً أو كم تعتقد أنك ذكي. |
¡No sé quién te Crees que eres ahora pero aléjate de mi hermana! | Open Subtitles | لا ادري من تظن نفسك الآن ولكن إبق بعيداً عن شقيقي |
No sé quién te Crees que eres pero acabas de destruir un edificio. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ مَنْ تظن نفسك لَكنَّك حطّمتَ البناية فقط |
¿Quién te Crees que eres? ¡Actuando como el coronel presumido! | Open Subtitles | من تظن نفسك لكى تلعب دور الكولونيل العظيم؟ |
¿Quién diablos Crees que eres, para poner a mis dos oficiales en cuarentena? | Open Subtitles | الذي تعتقد بأنك بوتين 'ضباطي على المحجر الصحي؟ |
Crees que eres tan atractivo que cualquier chica se moriría por que la besaras. | Open Subtitles | انت تعتقد انك جذاب جدا لدرجه ان اى فتاه كانت لتقع مغشيه عليها لو تركتك تقبلها |
¿Quién carajo Crees que eres? | Open Subtitles | من تعتقد نفسك بحق الجحيم ؟ من تعتقد نفسك بحق الجحيم ؟ |
No sé quién te Crees que eres ni con quién crees que estás tratando. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من تحسب نفسك أو من تحسب أنك تتعامل معه |
¿Crees que eres el único por aquí con mierdas a sus espaldas? | Open Subtitles | أنت تظن أنك الوحيد هنا من فعل أشياء خاطئة ؟ |
Seguro. ¿Tú Crees que eres diferente a mí, a tus amigos o a ese árbol? | Open Subtitles | بالتأكيد , أتعتقد أنك مختلف عني ؟ عن أصدقائك ؟ أو عن هذه الشجرة ؟ |
¿No Crees que eres un poco mayor para semejante responsabilidad? | Open Subtitles | الا تعتقدين أنك كبيرة بالسن على مسؤولية كهذه؟ |
¿Crees que eres la primera mujer que ha tenido un bebé? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنكِ أول إمرأة التي يكون لديها طفل ؟ |
¿Crees que eres la única que sabes Io que quieres? | Open Subtitles | هل تظنين أنك وحدك تعلمين رغبات قلوب الآخرين ؟ |
Sé que Crees que eres el susurrador de los papás, bien, pero, no sé, hombre. | Open Subtitles | اعلم انك تظن بأنك راعي الآباء هنا, حسناً, لكن, اه, لا اعلم, يارجل. |
Todavía Crees que eres la depredadora de la manada. | Open Subtitles | لا تزالين تحسبين نفسك بقمّة السلسلة الغذائيّة. |
¿Crees que eres la única que puede crear una ilusión? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنكِ الوحيدة القادرة على الخداع؟ |
Vamos. ¿Crees que eres el único... que no tuvo una visión, que vio algo que desearía no haber visto? | Open Subtitles | مهلا هل تظن انك الوحيد الذي لم يحظ برؤية مستقبليه ؟ |