"creo que es mejor" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعتقد أنه من الأفضل
        
    • أعتقد من الأفضل
        
    • أظن أنه من الأفضل
        
    • أعتقد أنّه من الأفضل
        
    • اعتقد انه من الافضل
        
    • أظن من الأفضل
        
    • اعتقد من الافضل
        
    • وأعتقد أنه من الأفضل
        
    • أعتقد من الافضل
        
    • أعتقدُ بأنهُ من الأفضل
        
    • أعتقد بأنه من الأفضل
        
    • أعتقد بأنهُ من الأفضل
        
    • أعتقد أنه أفضل
        
    • أظن انه من الأفضل أن
        
    • اعتقد أنه من الأفضل
        
    No, después de todo lo que ha ocurrido Creo que es mejor para todos que me retire del caso. Open Subtitles لا، بعد كل ما حدث، أعتقد أنه من الأفضل للجميع إذا فقط انسحبت من هذه القضية
    Mira, Piper, he venido aquí como tu abogado y Creo que es mejor que nos ciñamos simplemente al caso. Open Subtitles انظري بايبر , أنا أتيت هنا كمحامي لك و أعتقد أنه من الأفضل أن نهتم بالقضيه
    "Creo que es mejor morir con honor en el campo de batalla... Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لكَ أن تموت بشرف في المعركة
    Creo que es mejor si el Rey reserva su enojo para cosas más importantes. Open Subtitles أعتقد من الأفضل إذا غضب الملك فليغضب للأمور أكثر أهمية إذن
    De hecho, Creo que es mejor si nunca me vuelves a hablar. Open Subtitles في الحقيقة، أظن أنه من الأفضل ألا تتحدث إلي أبداً
    Es que Creo que es mejor que no tenga influencias y esas cosas. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل ألا يخالط رفاقه القدامى وما إلى ذلك
    Creo... Creo que es mejor intentar y recordar todo lo bueno que hizo por ti. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تحاولي تذكر كل الأمور الجيدة التي فعلها لأجلك
    Creo que es mejor si alentamos a nuestras grandes mentes creativas a vivir. TED أعتقد أنه من الأفضل لو أننا شجعنا عقولنا العظيمة المبدعة على أن تعيش.
    Bajo estas circunstancias, Creo que es mejor tener la ceremonia lo antes posible. Open Subtitles في ظل هذه الظروف أعتقد أنه من الأفضل أن يكون حفل الزواج على الفور
    Creo que es mejor... que usted guarde esto, mademoiselle. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تحتفظي بهذة يا آنستي
    Yo Creo que es mejor no tener relación con esa gente. Open Subtitles شخصيا أعتقد أنه من الأفضل أن لا يكون هناك شيء بيني و بين هؤلاء الأشخاص
    Creo que es mejor que nos distanciemos un poco. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لو تفرّقنا عن بعضنا قليلاً، ما رأيك؟
    Creo que es mejor que no conozcas los detalles del cómo. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أعفيك من هذه التفاصيل
    Creo que es mejor que se vaya, Sr. von Loeben. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تغادر سيد فون لوبين.
    Creo que es mejor permanecer cerca de la carretera. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نبقى قربَين من الطريق السريع.
    Bien, Creo que es mejor que hables con ellas. Open Subtitles حسناً , أعتقد من الأفضل بأن تتحدثِ معهم بشأن ذلك
    Creo que es mejor dejar el pasado en el pasado. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نتَرْك الماضي في الماضي.
    Creo que es mejor si regresa mañana durante las horas de visita. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن تأتي غداً خلال ساعات الزيارة
    Bueno, Creo que es mejor que sientas eso. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أنّه من الأفضل أن تشعر بتلك الطريقة
    Realmente Creo que es mejor cortarlo antes que te intereses mucho por él. Open Subtitles انا حقاً اعتقد انه من الافضل قبل ان تصبحي اسيرة له
    Dado todo lo que ocurrió, Creo que es mejor si si solo ralentizamos todo. Open Subtitles بمعطى كل ما حدث أظن من الأفضل الإبطاء بالأمور
    Creo que es mejor que subas. Open Subtitles اعتقد من الافضل ان تصعدين للأعلى
    Y Creo que es mejor si te presentas tu misma. Open Subtitles وأعتقد أنه من الأفضل أن تقدمي نفسك بنفسك.
    Creo que es mejor que lo oigas de la familia. No es lejos. Open Subtitles أعتقد من الافضل سماع الامر من العائله انه ليس ببعيد
    Pero... mi cerebro está como loco, mi carrera está arruinada... y Creo que es mejor si nos separamos. Open Subtitles لدي أصابة في الدماغ و وظيفتي على وشك الضياع. و أعتقد بأنه من الأفضل أن نفترق.
    Creo que es mejor que renuncies, calladamente, citando como excusa que el Sr. Bates ha regresado. Open Subtitles أعتقد بأنهُ من الأفضل أن تستقيل، بهدوء ذاكراً العذر بأن السيد "بيتس" قد عاد
    Tengo muchos novios. Creo que es mejor así. Open Subtitles أجل, لدي العديد من العاشقين أعتقد أنه أفضل بتلك الطريقة
    Creo que es mejor ser honesto. Open Subtitles أظن انه من الأفضل أن نكون صريحين
    Entonces Creo que es mejor si solamente nos separamos, ¿verdad? Open Subtitles لذا اعتقد أنه من الأفضل أن نبتعد عنها أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more