Creo que estamos de acuerdo en eso. ¿De dónde es que el árbol obtiene lo que necesita para formar esta silla? ¿De dónde viene todo esto? | TED | أعتقد أننا نتفق حول ذلك. من أين تأتي الأشجار بالأشياء التي تشكل هذا الكرسي، اليس كذلك؟ من أين تأتي كل تلك الأشياء؟ |
Chicos, Creo que estamos llamando todavía más la atención por hacerlo así. | Open Subtitles | يارفاق ، أعتقد أننا نشد الكثير من الأنتباه بفعلنا ذلك |
Bien, Creo que estamos listos para mostrarle al director lo que la motivación puede lograr. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أننا جاهزون لنري مديرنا ما الأشياء التي نحن قادرين عل انجازها |
Y de hecho, Creo que estamos incluso equivocados cuando hablamos del cáncer como una cosa. | TED | و في واقع الأمر، أظن أننا مخطئون عندما نتكلم عن السرطان كشئ. |
Creo que estamos en un mundo de realidad virtual que nuestras mentes han creado, o al menos la de Daniel. | Open Subtitles | ..اعتقد اننا نوعا ما في عالم خيالي خلق من عقولنا الخاصة او علي الاقل من عقل دانيال |
¿Qué historia? Bueno, Creo que estamos conectados, nuestro ADN nos dice que contemos historias. | TED | لماذا قصة؟ حسنًا أعتقد بأننا مسلكين يأمرنا الحمض النووي الخاص بنا بإخبار القصص |
Nunca he hecho lo que Creo que estamos a punto de hacer. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن فعلت ما أعتقد أننا بصدد فعله |
Estuve analizando nuestra mentira, y Creo que estamos en peligro de que Penny la descubra. | Open Subtitles | كنت أحلل كذبتنا و أعتقد أننا سنعرض أنفسنا للخطر إذا إكتشفت بيني الحيلة |
El neutralizador falló porque Creo que estamos tratando con un objeto bifurcado. | Open Subtitles | العامل المحايد فشل لأنّي أعتقد أننا نتعامل مع غرض متفرّع |
Creo que estamos perdiendo el tiempo mientras nuestros amigos están en problemas. | Open Subtitles | أعتقد أننا كنا نضيع الـوقت بـالسياسة بـينما أصحابنا فـي روطة. |
Bueno, Creo que estamos todos los expertos en limpiar los problemas de Oscar, ¿verdad? | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا جميعا الخبراء في تنظيف عبث أوسكار ، ليست لنا؟ |
Creo que estamos de acuerdo en que es justo castigarlos a los dos. | Open Subtitles | أعتقد أننا متفقين جميعاَ أن يتم معاقبة كلا منكما هو عادلاَ |
Todavía Creo que estamos viendo una fiesta de tres... alguien atacó a la pareja cuando la criada entró. | Open Subtitles | ، لازلت أعتقد أننا نبحث عن طرف ثالث شخصاً ما هاجم الشخصين عندما دخلت الخادمة |
De esa manera, Creo que estamos presenciando la reafirmación de la libertad de la necesidad como un derecho humano. | UN | وبالتالي، أعتقد أننا نشهد إعادة تأكيد على التحرر من العوز بوصفه حقا إنسانيا. |
Creo que estamos haciendo lo mejor posible. | Open Subtitles | أظن أننا نبذل قصارى جهدنا لراحتك |
Mitchell, ¿estamos casi hablando... de lo que Creo que estamos casi hablando? | Open Subtitles | ميتشل هل نحن نناقش ما اعتقد اننا تقريبا نناقشه ؟ |
Creo que estamos justo en el centro, querido. | Open Subtitles | أعتقد بأننا كنا في منتصف الانفجار يا عزيزي |
Mira,Creo que estamos perdiendo de vista el hecho de que estaba muy crudo. | Open Subtitles | انظر، أظننا جميعاً نغض الطرف عن واقع أنني كنت مشدوهاً للغاية |
No, yo Creo que estamos buscando a alguien que tiene una compulsión por matar. | Open Subtitles | لا. لا، أعتقد نحن نبحث عنهم شخص ما الذي عنده إلزام للقتل. |
Jerry, Creo que estamos en bandos diferentes de una conspiración política explosiva. | Open Subtitles | جيرى , انا اظن اننا الجهة المضادة لمؤامرة سياسية متفجرة |
Creo que estamos en el barrio chino ahora. | Open Subtitles | في الواقع، أعتقد أنّنا الآن في الحي الصيني |
Creo que estamos en este camino azul... | Open Subtitles | أعتقد إننا فى مكان ما فى هذا الطريق المقصود |
Ahora 250 años después, Creo que estamos empezando a vislumbrar cómo se llega a esto. | TED | و الآن و بعد 250 سنة, أعتقد اننا بدأنا نسترق النظر في كيفية حدوث هذا. |
Creo que estamos tan distanciados que esto califica... como seducción. | Open Subtitles | اعتقد أننا نشعر بفتور كافٍ حتى يعتبر هذا.. غزل |
Creo que estamos a mitad de camino. | Open Subtitles | أظن إننا قطعنا نصف المسافة |
Creo que estamos bien sincronizados con la otra reunión que se celebra en la sala de enfrente. | UN | وأعتقد أننا في تناغم تام مع الاجتماع الآخر المنعقد في القاعة المجاورة. |
El Glamour es una cosa, pero Creo que estamos en el cruzando hacia más rarito. | Open Subtitles | حسنا , التبرج شئ , و لكني . اعتقد بأننا نتخطى حدود الغرابة |
Creo que estamos hablando de diferentes personas, pero gracias de todos modos. | Open Subtitles | أظن بأننا نتحدث عن شخص مخالف شكرا على أي حال |