"creo que estamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعتقد أننا
        
    • أظن أننا
        
    • اعتقد اننا
        
    • أعتقد بأننا
        
    • أظننا
        
    • أعتقد نحن
        
    • اظن اننا
        
    • أعتقد أنّنا
        
    • أعتقد إننا
        
    • أعتقد اننا
        
    • اعتقد أننا
        
    • أظن إننا
        
    • وأعتقد أننا
        
    • اعتقد بأننا
        
    • أظن بأننا
        
    Creo que estamos de acuerdo en eso. ¿De dónde es que el árbol obtiene lo que necesita para formar esta silla? ¿De dónde viene todo esto? TED أعتقد أننا نتفق حول ذلك. من أين تأتي الأشجار بالأشياء التي تشكل هذا الكرسي، اليس كذلك؟ من أين تأتي كل تلك الأشياء؟
    Chicos, Creo que estamos llamando todavía más la atención por hacerlo así. Open Subtitles يارفاق ، أعتقد أننا نشد الكثير من الأنتباه بفعلنا ذلك
    Bien, Creo que estamos listos para mostrarle al director lo que la motivación puede lograr. Open Subtitles حسناً, أعتقد أننا جاهزون لنري مديرنا ما الأشياء التي نحن قادرين عل انجازها
    Y de hecho, Creo que estamos incluso equivocados cuando hablamos del cáncer como una cosa. TED و في واقع الأمر، أظن أننا مخطئون عندما نتكلم عن السرطان كشئ.
    Creo que estamos en un mundo de realidad virtual que nuestras mentes han creado, o al menos la de Daniel. Open Subtitles ..اعتقد اننا نوعا ما في عالم خيالي خلق من عقولنا الخاصة او علي الاقل من عقل دانيال
    ¿Qué historia? Bueno, Creo que estamos conectados, nuestro ADN nos dice que contemos historias. TED لماذا قصة؟ حسنًا أعتقد بأننا مسلكين يأمرنا الحمض النووي الخاص بنا بإخبار القصص
    Nunca he hecho lo que Creo que estamos a punto de hacer. Open Subtitles لم يسبق لي أن فعلت ما أعتقد أننا بصدد فعله
    Estuve analizando nuestra mentira, y Creo que estamos en peligro de que Penny la descubra. Open Subtitles كنت أحلل كذبتنا و أعتقد أننا سنعرض أنفسنا للخطر إذا إكتشفت بيني الحيلة
    El neutralizador falló porque Creo que estamos tratando con un objeto bifurcado. Open Subtitles العامل المحايد فشل لأنّي أعتقد أننا نتعامل مع غرض متفرّع
    Creo que estamos perdiendo el tiempo mientras nuestros amigos están en problemas. Open Subtitles أعتقد أننا كنا نضيع الـوقت بـالسياسة بـينما أصحابنا فـي روطة.
    Bueno, Creo que estamos todos los expertos en limpiar los problemas de Oscar, ¿verdad? Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا جميعا الخبراء في تنظيف عبث أوسكار ، ليست لنا؟
    Creo que estamos de acuerdo en que es justo castigarlos a los dos. Open Subtitles أعتقد أننا متفقين جميعاَ أن يتم معاقبة كلا منكما هو عادلاَ
    Todavía Creo que estamos viendo una fiesta de tres... alguien atacó a la pareja cuando la criada entró. Open Subtitles ، لازلت أعتقد أننا نبحث عن طرف ثالث شخصاً ما هاجم الشخصين عندما دخلت الخادمة
    De esa manera, Creo que estamos presenciando la reafirmación de la libertad de la necesidad como un derecho humano. UN وبالتالي، أعتقد أننا نشهد إعادة تأكيد على التحرر من العوز بوصفه حقا إنسانيا.
    Creo que estamos haciendo lo mejor posible. Open Subtitles أظن أننا نبذل قصارى جهدنا لراحتك
    Mitchell, ¿estamos casi hablando... de lo que Creo que estamos casi hablando? Open Subtitles ميتشل هل نحن نناقش ما اعتقد اننا تقريبا نناقشه ؟
    Creo que estamos justo en el centro, querido. Open Subtitles أعتقد بأننا كنا في منتصف الانفجار يا عزيزي
    Mira,Creo que estamos perdiendo de vista el hecho de que estaba muy crudo. Open Subtitles انظر، أظننا جميعاً نغض الطرف عن واقع أنني كنت مشدوهاً للغاية
    No, yo Creo que estamos buscando a alguien que tiene una compulsión por matar. Open Subtitles لا. لا، أعتقد نحن نبحث عنهم شخص ما الذي عنده إلزام للقتل.
    Jerry, Creo que estamos en bandos diferentes de una conspiración política explosiva. Open Subtitles جيرى , انا اظن اننا الجهة المضادة لمؤامرة سياسية متفجرة
    Creo que estamos en el barrio chino ahora. Open Subtitles في الواقع، أعتقد أنّنا الآن في الحي الصيني
    Creo que estamos en este camino azul... Open Subtitles أعتقد إننا فى مكان ما فى هذا الطريق المقصود
    Ahora 250 años después, Creo que estamos empezando a vislumbrar cómo se llega a esto. TED و الآن و بعد 250 سنة, أعتقد اننا بدأنا نسترق النظر في كيفية حدوث هذا.
    Creo que estamos tan distanciados que esto califica... como seducción. Open Subtitles اعتقد أننا نشعر بفتور كافٍ حتى يعتبر هذا.. غزل
    Creo que estamos a mitad de camino. Open Subtitles أظن إننا قطعنا نصف المسافة
    Creo que estamos bien sincronizados con la otra reunión que se celebra en la sala de enfrente. UN وأعتقد أننا في تناغم تام مع الاجتماع الآخر المنعقد في القاعة المجاورة.
    El Glamour es una cosa, pero Creo que estamos en el cruzando hacia más rarito. Open Subtitles حسنا , التبرج شئ , و لكني . اعتقد بأننا نتخطى حدود الغرابة
    Creo que estamos hablando de diferentes personas, pero gracias de todos modos. Open Subtitles أظن بأننا نتحدث عن شخص مخالف شكرا على أي حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus