"creo que estoy" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعتقد أنني
        
    • أظن أنني
        
    • أعتقد بأنني
        
    • اعتقد انني
        
    • أظن أني
        
    • أعتقد بأني
        
    • أظنني
        
    • اعتقد اني
        
    • أعتقد أنا
        
    • أعتقد أننى
        
    • أعتقد أنّي
        
    • أعتقد أنّني
        
    • اظن انني
        
    • أعتقد اني
        
    • أظن انني
        
    Creo que estoy un poco rara y ocupada, y esa mezcla no es buena. Open Subtitles أعتقد أنني فحسب غريبة قليلا و.. مشغولة.. وأعتقد أن ذلك تركيبة سيئة
    Me está costando no seguir a mi corazón pero Creo que estoy perdiendo la pelea. Open Subtitles أنا أحاول بجد أن لا أهرب بعيدا بقلبي، لكنني أعتقد أنني أخسر المعركة
    de cualquier modo, aprecio que se preocuparan por mi Pero Creo que estoy mejorando ¿Qué pasa con ese perro? Open Subtitles عل كلٍ، أقدر لكم خوفكم علي لكن، أظن أنني تخطيت الأمر حقاً ما مشكلة هذا الكلب
    Creo que estoy atrapado en esta mesa. Open Subtitles أعتقد بأنني عالق في هذا المكان.
    Escucha, por primera vez en mi vida, Creo que estoy haciendo lo correcto. Open Subtitles اصغي , للمرة الاولى في حياتي اعتقد انني افعل الشيء الصحيح
    No, esto no es otra prueba. Creo que estoy empezando a entender. Open Subtitles لا ، هذا ليس بإختبار ، أظن أني بدئت بالفهم
    Creo que estoy enamorada de tí. Sé que lo estoy. Open Subtitles أعتقد بأني واقعة في حبك نعم أعلم بأني كذلك
    Es suficiente, Creo que estoy lista para ir a casa. Open Subtitles كان كافياً , أظنني مستعدةٌ للذهاب إلى المنزل الآن
    Creo que estoy alucinando, pero gracias por estar de acuerdo con esto. Open Subtitles أعتقد أنني التهلوس، لكن شكرا لك لكونها باردة مع هذا.
    Mmm, no sé, Creo que estoy en los comienzos de sentir lástima por mí. Open Subtitles لا أعلم أعتقد أنني في المراحل الأولى من الشعور بالآسى حيال نفسي
    Creo que estoy en condiciones de decir que éste es el caso ahora mismo. UN أعتقد أنني أستطيع أن أقول إن هذه هي الحالة اليوم.
    Creo que estoy buscando una vida mejor para mí y para mis vecinos. TED أعتقد أنني أبحث عن حياة أفضل لي ولجيراني.
    Bueno, ya te lo he dicho. Creo que estoy enamorada de ti. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل، أعتقد أنني واقعة في غرامك
    Es decir, Creo que estoy en un escenario y Uds. creen que están sentados. TED أعني، أظن أنني أقف على مسرح، وتظن أنك تجلس على مقعد.
    Por eso y pensé que no vendrías, Creo que estoy un poco nervioso. Open Subtitles هذا و لم أظن أنكِ ستأتين لذا أظن أنني متوتر بعض الشيء
    Incluso cuando Creo que estoy hablando con Dios, estoy hablando contigo. Open Subtitles حتى عندما أعتقد بأنني أتحدث مع الإله فإنني أتحدث معك
    Pero hay algo en este asunto que huele mal. Creo que estoy en mi... Open Subtitles لكن هناك شيئا بشأن هذا لا يبدو صحيحا اعتقد انني في
    Después de los pantalones oscuros, Creo que estoy desarrollando algo de estilo. Open Subtitles بعد البنطلون الغامق، أظن أني أطور ذوقا في الملابس حقًا
    Sé que no le gusta abrirse pero poco a poco Creo que estoy rompiendo su cascarón. Open Subtitles أعلم بأنه لايحب التفهم لكن شيئا فشيئا أعتقد بأني سأكسر صدفته
    La muerte de mi esposa fue dura, pero Creo que estoy listo para seguir adelante. Open Subtitles كانت وفاة زوجتي عصيبة ، لكن أظنني أخيراً صرت جاهزاً للمضي قدماً
    Creo que estoy ocupado esa noche, Sandiford. Open Subtitles اعتقد اني مشغول هذه الليله ساندفورد
    En este caso, Creo que estoy usando el tiempo que me queda inteligentemente. Open Subtitles في هذه الحالة أعتقد أنا ساستخدام ما تبقى بحكمة
    Realmente Creo que estoy sana a pesar de las muchas evidencias en contra. Open Subtitles إننى حقاً أعتقد أننى عاقلة بالرغم من أدلة كثيرة تثبت عكس ذلك
    No. Creo que estoy nerviosa más que nada. Open Subtitles كلاّ، لا أعتقد أنّي تأذيت أكثر من أي شيء آخر
    De hecho, es tan bueno que Creo que estoy enamorado de ti. Open Subtitles في الحقيقة .. لروعة هذا العمل أعتقد أنّني مولعٌ بكِ
    Oye, Nate, Creo que estoy dejando una gran impresión en nuestro objetivo. Open Subtitles نيت اظن انني اترك انطباعاً جيداً عن ما تحدثنا عنه
    Pues, entonces, Creo que estoy aquí como paje, y violando la póliza de seguros de la NBC. Open Subtitles حسنا ,أعتقد اني هنا كعامل انتهك سياية إن بي سي الطبية للمقيمين
    Yo tampoco. Creo que estoy demasiado nerviosa. Open Subtitles وأنا كذلك، أظن انني متوترة أكثر من اللازم فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more