Creo que sé cómo convencer a sus dueños de que nos lo den. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف كيف أقنع القائمين عليه حالياً أن يتخلوا عنه |
Así que Creo que sé un poco más sobre ellos que tú. | Open Subtitles | لذلك أعتقد أنني أعرف عنها أكثر بقليل مما تعرفه أنت |
Gracias, pero Creo que sé cómo luchar contra un solo robot. | Open Subtitles | شكراً يا دكتور ، لكن أظنني أعرف كيفأقاتلآلياًصفيحياًواحداً. |
Creo que sé cómo hacer todo bien. | Open Subtitles | أعتقد أني أعرف كيفية تصحيح الأمور |
Sí, Creo que sé a qué caballero se refiere. | Open Subtitles | نعم، أظن أنني أعرف الشخص الذي تقصدينه لقد صعد للأعلى سابقا |
Creo que sé quién creó el acertijo, y si tengo razón, tengo que apurarme. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أعرف من ابتكر الأحجيّة، ويجب أن أعجّل لو كنتُ مُحقا. |
Creo que sé lo que pasa, y siento que hayamos llegado a esto. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أعرف مالذي يدور هنا، وأنا آسف لأنَّ الأمور وصلت لهذا |
Creo que sé lo qué salió mal, ese día, y como solucionarlo. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف ما الخطأ الذي حدث، وكيف لتصحيح الامر. |
- No, no te gustan. - Creo que sé lo que me gusta. | Open Subtitles | . لا ، لا تحبيه . أعتقد أنني أعرف ما أحب |
No, no he visto humo, pero Creo que sé a lo que huele. | Open Subtitles | كلا, لم أرى دُخانًا ولكني أعتقد أنني أعرف كيف تبدؤ رائحته |
Soy un extraño para ustedes, pero Creo que sé de dónde vienen estas rocas. | Open Subtitles | أنا دخيل عليك ،لكني أعتقد أنني أعرف من أين أتت هذه الصخور |
Pero Creo que sé por qué estaba actuando de manera extraña en la farmacia, | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنني أعرف لماذا كانت التصرف الغريب ذلك في عام الصيدلي. |
Mientras discutís la bioética de las serpientes invisibles, Creo que sé una manera de verla. | Open Subtitles | بينما تتناقشان حول أخلاقيات علم الأفاعي غير المرئية أعتقد أنني أعرف طريقة لرؤيتها |
Creo que sé que serás cuando crezcas. | Open Subtitles | أظنني أعرف من ستكون عندما تكبر |
Creo que sé quién puede decirnos. Ven. | Open Subtitles | أظنني أعرف أحداً ما يستطيع إخبارنا تعالي |
- Es una nave muy grande, señor. - Creo que sé a dónde ha ido. | Open Subtitles | إنها سفينة كبيرة سيدي أعتقد أني أعرف أين ذهب |
Bueno, Creo que sé por qué el tiburón está merodeando. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنني أعرف لماذا تحوم السمكة حولنا.. |
Bien, y Creo que sé la manera más extrema de hacer esto. | Open Subtitles | حسناً وأنا أعتقد أنّي أعرف الطريقة المثلى لفعل ذلك |
Creo que sé cómo completar la bala. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أعرف كيف اكمل الرصاصة |
Creo que sé tanto como tú, y podrías ver eso si no fueses tan arrogante todo el tiempo. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعلم بقدر ماتعلم أنت ولربما رأيت ذلك لو لم تكن مغرورا طوال الوقت |
Creo que sé donde está tu mami. ¿Quieres que te lleve? | Open Subtitles | اعتقد انني اعرف اين امك هل تريد ان آخذك لها؟ |
Creo que sé por qué los perros le ladran a la luna... | Open Subtitles | أظنني أعلم لماذا يَعْوي الكلبَ عند القمرِ |
Tenemos que subir al laboratorio. Creo que sé qué hacer. | Open Subtitles | علينا الذهاب إلى المختبر أظنّني أعرف ما علينا فعله |
Es tan agradable escucharte defendiendo a tu hombre... pero Creo que sé como mi ex hace los negocios. | Open Subtitles | إنه من اللطف أنكِ تدافعين عن رجلكِ ولكن أعتقد أني أعلم كيف يعمل زوجي السابق |
Unos minutos más tarde, después de hacerle algunas preguntas, de examinarla y escucharla, le dije: "Verónica, Creo que sé qué tienes. | TED | وبعد بضع دقائق وعند سؤال فيرونيكا بعض الأسئلة وفحصها والاستماع إليها فقد قلت: “ فيرونيكا، أعتقد بأني أعرف ما لديك” |
Creo que sé cómo el asesino se las arregló... sin un observador, capitán. | Open Subtitles | أظن أني أعرف كيف أن القاتل تدبر الأمر بدون نصاب، حضرة القائد |
Creo que sé qué es lo que quiere Geoffrey ... y se lo merece. | Open Subtitles | أعتقد أَعْرفُ ما هو الذي جيفري يُريدُه وهو يَستحقُّه. |
Creo que sé como hacer sentirte mejor. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أعلم كيف أشعركِ بتحسن. |