"creo que soy" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعتقد أنني
        
    • اعتقد انني
        
    • اعتقد اني
        
    • أظن أني
        
    • أعتقد أنّي
        
    • أعتقد أنا
        
    • أظن أنني
        
    • اظن انني
        
    • أعتقد بأنني
        
    • أعتقد بأني
        
    • أظن أننى
        
    • أظن أنّي
        
    • أعتقد انني
        
    • أعتقد أني
        
    • أعتقد أَنا
        
    Algunas veces Creo que soy solo una adivinanza que, bueno, ni yo sé resolver. Open Subtitles أحيانا أعتقد أنني مجرد لغز حسناً ، حتى أنا لا أستطيع حله
    Pero Creo que soy más un Edison que un Tesla. TED ولكن أعتقد أنني أميل لإديسون أكثرمن تسلا.
    Sé que no soy lo que debo ser, ni lo que debería ser. Pero Creo que soy mejor de lo que hubiera sido si no me hubiera cruzado con ciertas cosas. TED ولست مايجب ان اكون, لكن اعتقد انني افضل مما كنت عليه إذا لم امر عبر هذه الأشياء المحددة.
    Es parte de mi trabajo leer a las personas. Creo que soy bastante bueno. Open Subtitles جزء من عملي قراءة البشر و اعتقد اني جيد في ذلك الامر، أيضاً
    Sinceramente, a veces Creo que soy la única persona del mundo... que aún sabe ser refinado. Open Subtitles أحيانًا أظن أني الشخص الوحيد المهذب الباقي على الأرض
    Creo que soy la última persona en que pensarían para ser un superhéroe. Open Subtitles أعتقد أنّي آخر شخص تتوقعونه أن يكون بطلاً خارقاً.
    Podría sonar algo extraño pero Creo que soy sensible a ellas. Open Subtitles هو قد يبدو نوع كوني لكن أعتقد أنا حسّاس إليهم.
    Creo que soy mejor entrevistadora porque soy mejor criminalista. Open Subtitles في الحقيقة ، أظن أنني أفضل مستجوبة . و الأن جعلت مني محللة أفضل
    Se que es una tontería. Creo que soy un tonto. Open Subtitles اعرف انه سخيف ، اظن انني فقط متكبر
    Bien, Creo que soy el siguiente al mando. Open Subtitles حق حسنا أعتقد أنني أشعر بالتالي في السطر
    si me importa la verdad gracias por escoltarme Creo que soy capaz de subir sola a mi apartamento. Open Subtitles لا أمانع ، علي سبيل الحقيقة. شكراً لمُرافقتي. أعتقد أنني قادرة تماماً علي السماح لنفسي بالمشاركة
    Yo Creo que soy muy amigable y que puedo ayudar y hacer que la gente se sienta bienvenida al avión. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنني ودودة جدا و بإمكاني فعلا مد يد العون و وأعطي الناس الإحساس بالراحة على الطائرة
    Creo que soy la única cosa por estos lados que no está a la venta. Open Subtitles أعتقد أنني الشيئ الوحيد هنا الذي ليس للبيع
    Creo que soy el hombre indicado para eso, tengo dinero y propiedades. Open Subtitles اعتقد انني الرجل الذي يفعل ذلك كما ترى لدي المال و الملكية
    No he visto a nadie desde entonces. Yo.... Creo que soy el único que queda. Open Subtitles لم ار احد منذ ذلك الوقت اعتقد انني الناجي الوحيد
    Gracias a ti... Creo que soy capaz de dejarla ir. Open Subtitles شكرا لك ، اعتقد انني سوف تكون قادرة على السماح لها الذهاب.
    Creo que soy un montón de esas cosas. Open Subtitles اعتقد انكِ محقة اعتقد اني امتلك كل تلك الصفات
    A decir verdad, Creo que soy muy parecida a ti. Open Subtitles من باب الواقع، في الحقيقة أظن أني شبيهة بك.
    Maté a un dragón. Creo que soy creyente. Open Subtitles قتلتُ تنّيناً أعتقد أنّي أتحلّى بالإيمان
    Bueno, porque sé cuán difícil podría ser este trabajo, pero Creo que soy una excelente candidata. Open Subtitles جيد، لأنني أعرف كيف الصعب سيكون هذا العمل، و ولكن أعتقد أنا مرشح ممتاز.
    Creo que soy más lista porque dejé de drogarme. Open Subtitles أظن أنني صرت أكثر ذكاءً لأنني إمتنعت عن تعاطي المخدرات.
    Creo que soy culpable de haberte hecho malinterpretarme de alguna manera. Open Subtitles اظن انني مذنب من أجل تضليلكِ بعض الشيئ
    Creo que yo soy ese cambio, y Creo que soy ese nuevo comienzo. Open Subtitles أعتقد بأنني هو ذاك التغيير أعتقد بأنني هو تلك البداية الجديدة
    A veces, Creo que soy más inteligente y mejor que los demás. Open Subtitles أحياناً أنا حقاً فقط أعتقد بأني أذكى وأفضل من أي شخص آخر
    Creo que soy el único humano aquí. Open Subtitles أظن أننى الإنسان الوحيد الموجود هنا
    - Creo que soy tu hijo. Open Subtitles - أظن أنّي أبنك-
    Llámame anticuado pero Creo que soy el único tipo al que deberías ver desnudo. Open Subtitles قولي عني انني متخلف بعض الشيء أعتقد انني الشخص الوحيد الذي يجب ان تريه عارياً
    Creo que soy más feliz, tengo más sostenibilidad en mi vida y creo que he tenido más éxito profesional, debido a que no uso las redes sociales. TED أعتقد أني أكثر سعادة، أعتقد أني وجدت الاستقرار في حياتي، وأعتقد أنني على المستوى العملي أكثر نجاحاً لأني لا أستخدم وسائل التواصل الاجتماعي.
    No se. Creo que soy del uno por ciento. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أعتقد أَنا ذلك الواحد بالمائة ثمّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more