Debemos mantenerlo en secreto, también de Crick, hasta que encontremos una fecha. | Open Subtitles | علينا أن نبقيه كسر ,حتى من كريك حتى نحدد يوماً |
Neurocientíficos como Francis Crick y físicos como Roger Penrose dijeron: "ahora es el momento para que la ciencia aborde la conciencia". | TED | علماء الأعصاب مثل فرانسيس كريك والفيزيائيون مثل روجر بنروز قالوا أنه قد حان الوقت للعلم لدراسة الوعي. |
Influyó en Francis Crick y en James Watson, descubridores de la estructura de doble hélice del ADN. | TED | لقد أثَّر على فرانسيس كريك وجيميس واتسون، و اللذين اكتشفا بنية الحمض النووي ذو الحلزون المزدوج. |
Y ciertamente, ni Crick ni yo eramos químicos, así que tratamos de construir un modelo. Francis conocía a Wilkins. | TED | وبالطبع لم نكن لا أنا ولا كريك كيميائيين، لذا حاولنا بناء مجسم. ولقد عرف هو.. فرانسيس عرف ولكنز. |
Claro que esto no es Diseño Inteligente, no de Francis Crick. | TED | حسنا، ليس بتصميم ذكي..ليس من فرنسيس كريك. |
Ahora aprende el oficio de la lechería con el Sr. Crick. | Open Subtitles | وهو يتعلم الآن عملية الحلْب على يد السيد كريك |
Francis Crick, otro ex físico, y James Watson estaban construyendo modelos. | Open Subtitles | الفيزيائي السابق،فرانسس كريك يبنيان النماذج،چيمس واتسون و معه |
Mi hijo Crick la trajo aquí para hablar de Kemo Sabes. | Open Subtitles | ابني كريك احضركِ إلى هنا للحديث حول الكيمو سابي |
Es decir, Mendel tenía su idea sobre el gen como algo abstracto. Y Darwin construyó una teoría entera que dependía de que ellos exsistieran. Y luego Watson y Crick finalmente buscaron y encontraron uno. | TED | مندل كانت لديه فكرة الجين كشئ مجرد. و دارون بني نظرية بأكملها مبنية على وجودها. و من ثم واستن و كريك فعلا بحثوا و وجدوا واحدة. |
Pero el último articulo de ese numero fue escrito por Francis Crick de la fama ADN. | TED | ولكن المقال الأخير في ذلك العدد كتبه "فرانسيس كريك" المشهور باكتشاف الحمض النووي. |
No importa. El trabajo es duro, pero Crick es un buen tipo. | Open Subtitles | لا يهم ,العمل شاق لكن كريك شخص جيد |
Le he sugerido a tu padre llevar el regalo de la Sra. Crick a los niños de ese hombre pobre del pueblo que ahora no encuentra trabajo, y ha estado de acuerdo conmigo de que sería una alegría para ellos. | Open Subtitles | إقترحت على والدك إعطاء هدية السيدة كريك لأبناء الرجل الفقير في القرية الذي لا يستطيع إيجاد عمل حالياً ووافقني أنه سيسعدهم |
No me gustas en verdad, Crick. | Open Subtitles | انا حقا لا احبك, كريك |
Acabo de conocer al padre de Crick en el porche. | Open Subtitles | لقد قابلت والد كريك للتوّ على الشرفة |
La estructura del ADN no se descubrió hasta 1953... por Francis Crick y James Watson. | Open Subtitles | بنية الحمض النووي لم تكتشف حتى عام 1953 بواسطة (فرانسيس كريك) و(جيمس واطسون). |
Y ahí conocí a Francis Crick. | TED | وهناك التقيت بفرانسيس كريك. |
Francis Crick, el co-descubridor de la estructura del DNA junto con Jim Watson, comentaba en broma sobre lo que llamaba la Segunda Regla de Orgel. | TED | فرنسيس كريك الذي شارك في اكتشاف بنية الحمض النووي (DNA) مع جيم واتسون، قال مرة مازحا عن ما أسماه قانون أورجل الثاني. |
La Sra. Crick es muy orgullosa para ordeñar con nosotros. | Open Subtitles | يمنع الكبرياء السيدة (كريك) من القيام بالحلب معنا، وهذه حقيقة |
Es el lechero Dick toda la semana Los domingos, es el Sr. Richard Crick | Open Subtitles | يعمل السيد (ريتشارد كريك) في مزرعة الحليب طوال الأسبوع بأيام الأحد |
¿Y si un hombre se cae al desmayarse, amo Crick? | Open Subtitles | ماذا لو سقط الإنسان بحالة إغماء يا سيد (كريك)؟ |
Crick y Watson consiguieron la gloria, pero en realidad su modelo se inspiró en una de las fotografías de Franklin, mostrada a Watson sin el conocimiento de Franklin. | Open Subtitles | و فازا هما بالمجد و لكن نموذجهما كان معتمداً علي إحدي صور روزاليند فرانكلين و التي عرضت علي واتسون دون معرفة روزاليند |