"criterios e indicadores" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعايير والمؤشرات
        
    • معايير ومؤشرات
        
    • بالمعايير والمؤشرات
        
    • بمعايير ومؤشرات
        
    • للمعايير والمؤشرات
        
    • والمعايير والمؤشرات
        
    • بعض المعايير ومؤشرات
        
    • لمعايير ومؤشرات
        
    Los actuales criterios e indicadores necesitan ser reelaborados para incluir las perspectivas indígenas; UN ويتعين أن يعاد تطوير المعايير والمؤشرات الحالية لتشمل منظورات الشعوب الأصلية.
    Seminario sobre la verificación de criterios e indicadores a nivel regional y local UN ندوة عن اختبار المعايير والمؤشرات على المستويين اﻹقليمي والمحلي
    Debería analizarse asimismo el grado de convergencia entre los criterios e indicadores de los países de una determinada región; UN وينبغي تحليل مدى التقارب فيما بين المعايير والمؤشرات على الصعيد اﻹقليمي؛
    Utilizando criterios e indicadores apropiados se podrían comparar los cambios observados con las condiciones deseadas. UN ويجري تقييم أهمية التغيير في ضوء الحالة الحرجية المرغوبة باستخدام معايير ومؤشرات ملائمة.
    Un asunto de creciente interés ha sido la formulación de criterios e indicadores destinados a medir los progresos realizados para lograr la ordenación sostenible de los bosques. UN وهناك مجال يحظى باهتمام متزايد، هو وضع معايير ومؤشرات لقياس التقدم نحو تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات.
    Reunión de expertos sobre la compatibilidad y la convergencia entre las diversas iniciativas sobre criterios e indicadores. UN اجتماع خبراء بشأن القابلية للمقارنة والتقارب بين مختلف المبادرات المتعلقة بالمعايير والمؤشرات.
    A. Definiciones de criterios e indicadores a nivel nacional UN تعاريف المعايير والمؤشرات على الصعيد الوطني
    También destacó la necesidad de ensayar y aplicar pronto los criterios e indicadores de nivel nacional identificados en la reunión de expertos. UN وأكدت أيضا الحاجة إلى اﻹسراع في اختبار المعايير والمؤشرات الوطنية التي حددت في اجتماع الخبراء وتنفيذها.
    El Grupo señaló también que el reconocimiento mutuo beneficiaría a diversos procesos internacionales y regionales de elaboración y aplicación de criterios e indicadores. UN وأشار الفريق أيضا إلى أن مختلف العمليات الدولية واﻹقليمية لوضع وتنفيذ المعايير والمؤشرات سوف تستفيد من الاعتراف المتبادل فيما بينها.
    La formulación y aplicación de criterios e indicadores debe ser crossectorial y estar incluida en los programas forestales nacionales, según proceda, y en los planes de aprovechamiento de la tierra o en otros marcos normativos pertinentes. UN وينبغي أن تكون صياغة وتنفيذ المعايير والمؤشرات عملية شاملة لعدة قطاعات. وأن تدرج في البرامج الوطنية للغابات، حسب الاقتضاء، وفي خطط استخدام اﻷراضي أو غيرها من أطر السياسات العامة ذات الصلة.
    Esos criterios e indicadores deben ser compatibles con los criterios e indicadores elaborados para el plano internacional; UN وينبغي أن تكون هذه المعايير والمؤشرات متوافقة مع المعايير والمؤشرات الموضوعة على الصعيد الدولي؛
    ii) La necesidad de tener en cuenta los marcos de criterios e indicadores y su desarrollo; UN ' ٢ ' ضرورة مراعاة أطر المعايير والمؤشرات وتطورها؛
    Algunos países han establecido proyectos experimentales de ordenación forestal, que incluyen la comprobación y aplicación de los criterios e indicadores a nivel de la unidad de ordenación forestal. UN وقد وضعت بعض البلدان مشاريع رائدة ﻹدارة الغابات تتضمن اختبار وتنفيذ المعايير والمؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات.
    En el plano regional es mucho lo que se ha logrado en la elaboración de criterios e indicadores para la silvicultura sostenible. UN أما على الصعيد اﻹقليمي، فقد تحقق الكثير في مجال وضع المعايير والمؤشرات من أجل الحراجة المستدامة.
    1997: reunión de expertos de la FAO sobre criterios e indicadores para una ordenación forestal sostenible, Roma. UN ١٩٩٧: اجتماع خبراء الفاو بشأن معايير ومؤشرات الادارة الغابية المستدامة. روما.
    • Reunión de expertos para la armonización de los criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques, Roma, 1997 UN ● اجتماع خبراء لمواءمة معايير ومؤشرات اﻹدارة الغابية المستدامة، روما، ١٩٩٧
    En el presente documento se examinan el ámbito y el estado de las actividades que se están realizando con miras a definir los criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques. UN تستعرض هذه الورقة مدى ومركز اﻷنشطة الجارية التي تستهدف تحديد معايير ومؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات.
    Los criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques también constituyen un elemento central de diversas reuniones internacionales posteriores a la CNUMAD. UN كما شكلت معايير ومؤشرات التنمية المستدامة للغابات تركيزا رئيسيا لاجتماعات دولية عديدة عقدت عقب مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Los órganos políticos regionales de alto nivel han propiciado también la creación y el desarrollo de otros procesos de definición de criterios e indicadores. UN وساعدت الهيئات السياسية الإقليمية الرفيعة المستوى على إنشاء وتطوير عمليات أخرى متعلقة بالمعايير والمؤشرات.
    Durante el primer período de sesiones el Gobierno de Finlandia ofreció patrocinar un seminario intergubernamental sobre criterios e indicadores de ordenación sostenible de los bosques. UN وخلال الدورة اﻷولى اقترحت حكومة فنلندا رعاية حلقة دراسية حكومية دولية معنية بمعايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات.
    Estos bosques modelos son laboratorios vivientes que permiten examinar la aplicación sobre el terreno de criterios e indicadores con base científica. UN وتشكل الغابات النموذجية مختبرات حية لاختبار التطبيق الميداني للمعايير والمؤشرات القائمة على أساس علمي.
    Progresos realizados respecto de la cuestión III: Evaluación de los recursos forestales, formulación de criterios e indicadores, valoración UN التقدم المحرز في إطار الموضوع الثالث: التقديرات والمعايير والمؤشرات والتقييم المتصلة بالغابات
    A fin de ayudar a los Estados del pabellón a evaluar su potencial, la OMI revisó el procedimiento de autoevaluación de la actuación de los Estados del pabellón para integrar criterios e indicadores de resultados e invitó a dichos Estados a recopilar información más detallada sobre las autorizaciones concedidas a organizaciones reconocidas para trabajar en su nombre. UN 621- ولكي يتسنى تقديم المساعدة لدول العَلم في تقييم قدراتها، نقحت المنظمة البحرية الدولية إجراءات التقييم الذاتي لأداء دول العَلم، لإدماج بعض المعايير ومؤشرات أداء، ودعت دول العَلم إلى جمع معلومات أكثر تفصيلا بشأن التراخيص الممنوحة لمنظمات معترف بها للعمل باسم هذه الدول.
    :: Elaborar marcos nacionales de criterios e indicadores en materia de ordenación forestal sostenible UN :: وضع أطر وطنية لمعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more