"cromo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكروم
        
    • كروم
        
    • والكروم
        
    • بالكروم
        
    • والكروميوم
        
    • الكروميوم
        
    • كروميوم
        
    Puedo ver como se premian héroes como tú... Con el nuevo vidrio brillante y cromo. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى لِماذا أبطالَ مثلك تَكافأُ بالزجاجِ الجديدِ اللمّاعِ ومعدنِ الكروم
    La UNCTAD también ha prestado asistencia al Consejo Internacional de los Frutos Secos y la Asociación Internacional de Desarrollo del cromo en sus esfuerzos por establecer convenios internacionales para sus respectivos productos básicos. UN وساعد اﻷونكتاد أيضاً المجلس الدولي لثمار الجوز والرابطة الدولية لتنمية الكروم في جهودهما ﻹبرام اتفاقات دولية لسلعهما.
    Se ha sugerido, que, puesto que gran parte del acero de armas es aleación de cromo, molibdeno y níquel, tendría una alta cotización si estuviera descontaminado. UN وذكر أنه بما أن جزءا كبيرا من فولاذ الأسلحة من الكروم والموليبدنون وسبيكة النيكل فإن سعره عال إذا كان غير مخلوط.
    cromo con detalles de oro. ¡Valían $5,000! Open Subtitles كروم مطلية بالذهب.. ثمن الواحدة 5000 دولار
    Los efluentes de las curtidurías, que actualmente pasan sin tratar a los sistemas de recogida de aguas residuales o directamente al medio ambiente, contienen cromo y otras sustancias peligrosas que requieren un tratamiento específico. UN تشتمل دوافق المدابغ، التي تتجه حاليا دون معالجة إلى نظم جمع مياه الفضلات، أو تذهب مباشرة إلى البيئة، على الكروم والمواد الخطرة الأخرى التي تحتاج إلى أساليب خاصة لمعالجتها.
    No se requieren precauciones especiales para manejar cromo en forma de metal o sus aleaciones. UN وليس من الضروري اتخاذ احتياطات خاصة عند مناولة معدن الكروم أو سبائكه.
    Esta forma de cromo se encuentra en soluciones de enchapado y puede ser eliminado mediante aditivos químicos. UN ويوجد هذا الشكل من الكروم في محاليل الطلاء، ويمكن إزالته بإضافات كيميائية.
    El cromo constituye un agente de fijación, y en maderas adecuadamente fijadas, está presente en forma trivalente. UN ويعمل الكروم كعامل تثبيتي، ويوجد في الأخشاب المثبتة بصورة سليمة في شكل سداسي التكافؤ.
    También es posible regenerar el cromo de polvos metálicos y varios catalizadores gastados diversos. UN ويمكن أيضاً استخلاص الكروم من عدد من المواد الحفازة المستعملة المختلفة ومن الأغبرة المعدنية.
    No se requieren precauciones especiales para manejar cromo en forma de metal o sus aleaciones. UN وليس من الضروري اتخاذ احتياطات خاصة عند مناولة معدن الكروم أو سبائكه.
    Esta forma de cromo se encuentra en soluciones de enchapado y puede ser eliminado mediante aditivos químicos. UN ويوجد هذا الشكل من الكروم في محاليل الطلاء، ويمكن إزالته بإضافات كيميائية.
    El cromo constituye un agente de fijación, y en maderas adecuadamente fijadas, está presente en forma trivalente. UN ويعمل الكروم كعامل تثبيتي، ويوجد في الأخشاب المثبتة بصورة سليمة في شكل سداسي التكافؤ.
    El más importante es el acero inoxidable, que contiene principalmente cromo y níquel en proporciones variables. UN وأهمها الصلب الذي لا يصدأ، والذي يحتوي بشكل أساسي على الكروم والنيكل بنسب متفاوتة.
    El principal beneficio, no obstante, guarda relación con la reducción significativa del riesgo de mala salud de los empleados inducida por el trabajo con cromo hexavalente. UN ومع ذلك، تتعلق الفائدة الرئيسية بالخطر المنخفض على العاملين المرضي الذي يتسبب فيه العمل مع الكروم سداسي التكافؤ.
    El principal beneficio, no obstante, guarda relación con la reducción significativa del riesgo de mala salud de los empleados inducida por el trabajo con cromo hexavalente. UN ومع ذلك، تتعلق الفائدة الرئيسية بالخطر المنخفض على العاملين المرضي الذي يتسبب فيه التعامل مع الكروم سداسي التكافؤ.
    El cromo y el cobalto también se extraen comercialmente y se han encontrado yacimientos de hierro, cobre y oro. UN ويستخرج الكروم والكوبالت أيضا على نطاق تجاري، وعثر على طبقات من الحديد والنحاس والذهب.
    La contribución relativa de estos factores puede variar en función del contenido de cromo de las materias primas y de las condiciones de fabricación. UN وقد يتباين الإسهام النسبي لهذه العوامل بحسب المحتوى من الكروم في المواد الخام وظروف التصنيع.
    ¿O busca una en cromo que impresione a las chicas? Open Subtitles لربّما أنت تبحث عن الشيء بنهاية معدن كروم.
    Me encanta el cromo. ¿Y qué hace? Open Subtitles يبدو مثل محمّصتِي أَحبُّ معدنَ كروم.
    Los desechos industriales generados contienen elementos tóxicos como aluminio, cromo, plomo, zinc y níquel. UN وتحتوي النفايات الصناعية المنتجة مواد سامة مثل اﻷلمنيوم والكروم والرصاص والزنك والنيكل.
    Es el único lugar con autorización de usar el cromo. Open Subtitles إنها الورشة الوحيدة المخولة باستخدام الأشياء المتعلقة بالكروم
    Regulación de los hidrocarburos, el níquel, el cromo y el cobalto; UN الأنظمة المتعلقة بالمركبات الهيدروكربونية والنيكل والكروميوم والكوبالت؛
    La parte iraquí indicó que esas preformas que, según se declaró, tenían un 25% de cromo, y el 4% de acero inoxidable estaban destinados a la manufactura de piezas de fundición de cohetes (ABABIL 100, con un alcance de hasta 50 kilómetros). UN إن لدائن التشكيل )التي أعلن أنها تتكون من ٢٥ في المائة من الكروميوم و ٤ في المائة من الصلب الموليبدينومي( كانت مخصصة لصنع مصبوبات لصواريخ )من طراز " أبابيل ١٠٠ " بمدى يصل الى ٥٠ كم(.
    Magnesio, cromo, plomo, todo es normal. Open Subtitles ماجنيزيوم,كروميوم,رصاص انة طبيعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more