"cruzando" - Translation from Spanish to Arabic

    • عبر
        
    • يعبر
        
    • تعبر
        
    • يعبرون
        
    • عبور
        
    • أعبر
        
    • بعبور
        
    • يعبران
        
    • نعبر
        
    • الجهة
        
    • المقابل
        
    • تقاطع
        
    • تعبرين
        
    • ستعبر
        
    • ممثلون إسرائيليون وأردنيون وفلسطينيون
        
    Por lo menos 3.500 personas, sobre todo hema, de los territorios afectados por el conflicto buscan refugio cruzando la frontera hacia Uganda. UN لجوء 500 3 شخص على الأقل من جماعة الهيما، يقيمون في المناطق المتضررة من الصراع، عبر الحدود إلى أوغندا.
    No es más que una nube de tormenta cruzando por el sol. Open Subtitles لن يحدث شيء أكثر من مرور تلك السُحوب عبر الشمس
    Y en este caso, la manda cruzando la calle a esa casa. Open Subtitles وفى حالتك هذه فإنه يرسلها عبر الشارع الى هذا المنزل
    Lo tenía en Texas y lo vi traerlo a México cruzando el río. Open Subtitles كان معه في تكساس وأنا رأيته يعبر النهر به الى المكسيك.
    Hay una muy hermosa y joven mujer... cruzando la calle,... y pienso que ella puede venir hacia aquí. Open Subtitles هنالك امراه شابه فى غايه الجمال تعبر الشارع و اعتقد انها ربما اتيه الى هنا
    Se observó a varios niños y adolescentes cruzando varias veces el lecho seco del río sin ningún problema. UN وقد شوهد عدد من الأطفال والمراهقين يعبرون النهر الحدودي الذي جف دون عائق عدة مرات.
    Nadie vio ni registró camiones cruzando la frontera en ese período. UN ولم يسجل أو يرصد عبور شاحنات من هذا القبيل للحدود خلال هذه الفترة.
    Tome el callejón entre los dos edificios que están cruzando la calle. Open Subtitles .اتجه عبر الزقاق الذي بين المبنيين، عبر الشارع المقابل لك
    Comienza en el oeste de Siberia pasa cruzando y bajando al Océano Pacífico, cerca de California entonces atraviesa América Central y finaliza al oeste de África. Open Subtitles إنه يبدأ في غرب سيبيريا ويمر عبر أسفل المحيط الهادي بالقرب من كاليفورنيا ثم يقطع وسط أمريكا و ينتهي في غرب أفريقيا
    Se fue la luz. Nosotros, el edificio de enfrente, ese otro cruzando la calle. Open Subtitles فقد في الطاقة ، نحن ، والمبني الذي خلفنا والآخر عبر الشارع
    Estamos aquí, la torre aquí, y la terminal privada está cruzando la pista. Open Subtitles إذن، نحن هنا، والبرج هنا، والمحطة الخاصّة هنا عبر مدرّج المطار
    Puedes conducirlo sin camiseta, fingiendo ser el el Coronel Rommel cruzando el Norte de África. Open Subtitles يمكنك ان تقوديه وانت بلا قميص التظاهر انك تطارد رومل عبر شمال أفريقيا
    Vi algunas mujeres sexys... yendo a una fiesta cruzando la calle la otra noche. Open Subtitles لقد رأيت بعض النساء المُثيرات ذاهبات إلى حفلة عبر الشارع بليلة الأمس
    Se dice que fueron obligados a transportar equipo militar muy pesado cruzando las montañas Dawna hasta Ber Kho, del otro lado. UN وذكر أن هؤلاء اﻷشخاص أرغموا على حمل عتاد ثقيل جدا عبر جبال داونا إلى بيرخو الموجودة على السفح اﻵخر للجبل.
    Se vio a un hombre cruzando la Línea Azul en las proximidades del monte Dov UN شوهد رجل يعبر الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف
    Hanna estaba cruzando el aparcamiento, y el coche salió de la nada. Open Subtitles هانا كانت تعبر المواقف وهذ السياره اتت من حيث لانعلم
    Estaba consciente de que israelíes y palestinos estaban cruzando un puente muy delicado y crucial en el proceso de paz. UN وكانوا مدركين لكون الفلسطينيين والإسرائيليين يعبرون قنطرة متناهية الدقة والخطورة في عملية السلام.
    Reafirmando la importancia de que los chipriotas puedan seguir cruzando la Línea Verde, y alentando la apertura de otros puntos de paso de común acuerdo, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية استمرار عمليات عبور القبارصة الخط الأخضر، وإذ يشجع على فتح معابر أخرى بالاتفاق بين الجانبين،
    Ahora estoy cruzando la frontera hacia su lado de los asuntos de desarme. UN وها أنا اﻵن أعبر الخط لانتقل إلى جانبهم في شؤون نزع السلاح.
    Un cazador podría ir andando de París a Londres cruzando el fondo seco del Canal de la Mancha. Open Subtitles و يمكن للصياد المشي من باريس إلى لندن بعبور قاع البحر الجاف من قناة الإنجليز
    Se vio a dos hombres cruzando la Línea Azul en las proximidades del puesto técnico 16 UN شوهد رجلان يعبران الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16
    Avanza hasta que les avistemos, viraremos a babor... y les dispararemos con los cañones del lado cruzando el puerto. Open Subtitles سنبحر حتى يكونوا في مرأنا؛ خذ الميسرة بجانب السفينة وأطلق النار من مقدمة السفينة ونحن نعبر الميناء
    Lo siento, puedes ir a por ellos a la gasolinera cruzando la calle. Open Subtitles متأسف، ستضطرين إلى الذهب إلى إلى محطة البنزين في الجهة المقابلة
    - ¡Aquella granja, cruzando el camino! Open Subtitles أنه معمل اللبن عند تقاطع الطريق تعالوا يا أطفال
    ¿Qué sucede cuando estás cruzando la Séptima Avenida con un café de soja en la mano y un taxi, de la nada, te atropella? Open Subtitles ماذا يحدث عندما انت تعبرين الجادة السابعة, حامله تلك الصويا لاتيه الساخنه, وسيارة أجرة تأتي من العدم وفقط تأخذك خارجا؟
    Esta noche, estará a salvo cruzando la frontera. Open Subtitles قبل حلول الليل ستعبر حدود البلاد فى أمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more