"cuál es tu problema" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما مشكلتك
        
    • ما هي مشكلتك
        
    • ماهي مشكلتك
        
    • ما خطبك
        
    • ما مشكلتكِ
        
    • مامشكلتك
        
    • ما مشكلتكَ
        
    • ما هى مشكلتك
        
    • ماخطبك
        
    • ما هي مشكلتكِ
        
    • ما خطبكِ
        
    • ما هو خطبك
        
    • ماهي مشكلتكِ
        
    • ما مُشكلتك
        
    • دهاك
        
    No quiero husmear en tu vida privada, pero ¿sabes Cuál es tu problema? Open Subtitles أنا لا أريد التدخل في شؤونك الشخصية، عزيزتى لكنك تعرفى ما مشكلتك ؟
    El chico llevará a la chica en lo que tenga. ¿Cuál es tu problema? Open Subtitles سيقدم الشاب كل ما لديه للفتاة ، ما مشكلتك ؟
    Una preguntita, ¿cuál es tu problema con Batman, y también, qué diablos, amiga? Open Subtitles السعي السريع، ما هي مشكلتك مع باتمان، وأيضا، ما هيك، المتأنق؟
    Galán... ¿cuál es tu problema? No estamos pescando nada. Open Subtitles رجل، ما هي مشكلتك لم يكن لديك شيئا منذ عدة أيام سوى الوجه القبيح
    ¿Por qué no me dices la verdad? ¿Cuál es tu problema con esto? Open Subtitles لما لا تأتي لي بالحقيقة ماهي مشكلتك في هذا؟
    Escucha, no se Cuál es tu problema, pero Alexa es un miembro de mi iglesia, y es mi trabajo cuidar de ella. Open Subtitles أنظر ، انا لا اعرف ما خطبك لكن اليكسا عضوة فى جماعتي ومن واجبات عملي أن أقوم بحمايتها
    Mire, señora, no sé Cuál es tu problema, pero yo no sé nada acerca de sus estúpida gafas. Open Subtitles إنظري , سيدتي أنا حتى لا اعرف ما مشكلتك ولا اعلم ايضاً اي شئ عن نضاراتك اللعينة
    Ahora ¿cuál es tu problema con Dios? Open Subtitles الآن اخبرني ما مشكلتك مع الإله
    ¿Sabes Cuál es tu problema? Open Subtitles أتعلم ما مشكلتك ؟ إنه أذكى من الإصطياد هكذا
    ¿Cuál es tu problema con este hombre? Open Subtitles ‎ما مشكلتك مع هذا الرجل الجيد؟
    No sé Cuál es tu problema. Pensé que te gustarían más los chicos. Open Subtitles ، لا أعلم ما مشكلتك أعتقد أنكِ من المفترض أن تكونين أكثر مع الفتيان
    No sé Cuál es tu problema, parece que el tío está loco por ti. Open Subtitles لا أعرف ما مشكلتك يبدو أن الرجل مجنون بكى
    Pónganse de rodillas, pongan sus cabezas en el suelo. ¿Cuál es tu problema? Open Subtitles الحصول على ركبتيك ، وضع رؤوسكم على أرض الواقع . ما هي مشكلتك ؟
    Escucha amigo, no sé Cuál es tu problema... Pero es mi hermana. Open Subtitles اسمع يا صديقي, لا أعرف ما هي مشكلتك و لكن هذه الفتاة هي اختي الصغيرة
    Mira, yo puedo decirte Cuál es tu problema. Open Subtitles انظروا ، استطيع ان اقول لكم ما هي مشكلتك.
    No sé Cuál es tu problema, pero así, no puedo. Open Subtitles أنا لا أعلم ماهي مشكلتك لكن لا أستطيع أتحمل هذا
    Mira, no sé Cuál es tu problema pero no quiero discutir contigo. Open Subtitles لا أعرف ماهي مشكلتك .. لكن لا أريد أن أتشاجر معك
    ¿Cuál es tu problema? Open Subtitles و أن أطعن المسامير الصدئة في عيني ما خطبك ؟
    Mira, no se de qué va todo esto, o Cuál es tu problema con ella, pero realmente me gusta. Open Subtitles انظري، لستُ أعلم لما يحدث كل هذا أو ما مشكلتكِ معها لكنني حقاً معجب بها.
    ¿Cuál es tu problema, América? Tu papá seguramente ha olvidado su cartera. Y sus llaves de la casa. Open Subtitles مامشكلتك ,امريكا والد ربما نسي فقط محفظته ومفاتيحه في المنزل
    Lo cual plantea la pregunta ¿cuál es tu problema con ella? Open Subtitles مما يطرح السؤال، ما مشكلتكَ معها؟
    ¿Sabes Cuál es tu problema? Open Subtitles هل تعلمين ما هى مشكلتك , يا إمرأة ؟
    ¿Cuál es tu problema? ¡Loco de mierda! Open Subtitles ماخطبك ايها الوغد
    ¿Sabes Cuál es tu problema, mujer? Open Subtitles أتعرفين ما هي مشكلتكِ اللعينة يا امرأة؟
    ¿Cuál es tu problema, mujer? Open Subtitles ما خطبكِ أيتها المرأه؟
    Yo sé Cuál es tu problema. No has encontrado al adecuado. Open Subtitles أعرف ما هو خطبك إنك لم تلتقي بالرجل المناسب بعد
    ¿Sabes Cuál es tu problema? Eres una maldita angurrienta. Open Subtitles تريدين معرفة ماهي مشكلتكِ انتِ انانية لعينة
    ¿Cuántas veces vas a decírmelo? ¿Cuál es tu problema? Open Subtitles كم مرةً ستخبرني بذلك ما الذي دهاك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more