¡Se escapan los presos! ¿Cuántas veces tengo que matar a estos cretinos? | Open Subtitles | المساجين يهربون كم مرة يجب ان اقتل هؤلاء الرجال ؟ |
Y ya que estás aquí, ¿cuántas veces tengo que decirte que esas servilletas cuestan dinero? | Open Subtitles | و أنت تعمل هنا، كم مرة يجب أن أخبرك أن المناديل تساوي نقوداً؟ |
¿Cuántas veces tengo que decirte... que el chico no sirve para este tipo de trabajo? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أقول لك الفتى لا يلائمه هذا النوع من الاعمال |
¿Cuántas veces tengo que decirte que ahora se llama la Mansión Roble? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أقول لك هارولد هذا المنزل يسمى الآن قصر البلوط |
He cooperado 30 años con él, y es suficiente ya ¿cuántas veces tengo que decirlo? | Open Subtitles | بفضله كنا قادرين على الحياة لـ30 عاما الماضية، كم مرة عليّ قول هذا؟ |
¿Cuántas veces tengo que deciros que todo esto parará cuando él muera? | Open Subtitles | كم مرّة عليّ تذكيركم أنه لن ينتهي الأمر حتى يموت ؟ |
¡Sé más selectivo con tus presas! ¡¿Cuántas veces tengo que repetirlo? ! | Open Subtitles | كن أكثر انتقائيّةً للفرائس، كم مرّة يجب أن أكرر قولي؟ |
¿Cuántas veces tengo que pedir que la puerta del garaje se cierre correctamente? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أطلب منك إغلاقّ باب المرآب بشكل صحيح؟ |
¿Cuántas veces tengo que tocarte el brazo para que me invites a salir? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن ألمسك في ذراعك قبل أن تطلب مني الخروج في موعد ؟ |
¿Cuántas veces tengo que decirte que se trata de tener presencia? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أخبركم؟ الأمر يدور حول الشخصية |
- Lo sé. Mi riñón pesa 9 kilos. - ¿Cuántas veces tengo que decírtelo? | Open Subtitles | أعلم، كليتي تزن نصف كجم - كم مرة يجب على أن أخبرك؟ |
¿Cuántas veces tengo que decirte... que me llames Sra. Cipriani? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك أن تناديني الآنسة سيبرياني |
¿Cuántas veces tengo que decirlo? No tomes ese peón. | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك بأن لا تأخذي ذلك البيدق |
Tienes un cuerpo hermoso. No sé Cuántas veces tengo que decírtelo. | Open Subtitles | أنت لديك جسم حميل لأعرف كم مرة علي إخبارك بذلك؟ |
¿Cuántas veces tengo que decirle que odio perder mi tiempo en cosas inútiles? | Open Subtitles | كم مرة عليّ أن أقول بأنني أكره تضيع الوقت والأشياء التافهة؟ |
¿Cuántas veces tengo que decirte que le digas que hemos terminado? | Open Subtitles | كم مرة عليّ أن أقول لكِ أن تخبريه أننا إنتهينا؟ |
No sé Cuántas veces tengo que decirte que no sé de qué me estás hablando. | Open Subtitles | لا أعلم كم مرة عليّ إخباركِ لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه |
¿Cuántas veces tengo que decirte que fumes en privado, de acuerdo? | Open Subtitles | كم مرّة عليّ أن أخبرك بأن تدخن في مكان خاص؟ حسنًا؟ |
Cielos. ¿Cuántas veces tengo que salvarte para que confíes en mí? | Open Subtitles | يا إلهي، كم مرّة عليّ أن أنقذ حياتك لتثقي بي؟ |
Henry. ¿Cuántas veces tengo que decírtelo? | Open Subtitles | هنري، كم مرّة يجب ان اخبرك، ولد؟ |
No soy Bud. ¿Cuántas veces tengo que decirte? | Open Subtitles | أنا لست برعم. الآن، كم مرة لا بد لي من ان اقول لكم؟ |
(Off) "¿Cuántas veces tengo que repetirles" que su trabajo es mantener el centro? Cojones. ¡Sólo mantener! | Open Subtitles | كم مرة علىّ أن أقول لنبق فى مركز المدينة؟ |
¿Cuántas veces tengo que decir Quédate donde estás, por favor? | Open Subtitles | كم مرة يمكنني ان اقول لك بالبقاء أين أنت، من فضلك؟ |
¿Cuántas veces tengo que recordarle lo mucho que odio los hospitales? | Open Subtitles | كم مره على تذكيرك كم اكره المستشفيات |
¿Cuántas veces tengo que decirte que nada de vestidos de tirantes? | Open Subtitles | ماذا كم من المرات يجب علي إخبارك إلاّ الفساتين الصيفية؟ |