"cuénteme" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخبرني
        
    • أخبريني
        
    • اخبرني
        
    • حدثني
        
    • أخبرنى
        
    • اخبرنى
        
    • قل لي
        
    • أخبرْني
        
    • أخبرينى
        
    • اخبرينى
        
    • حدّثني
        
    • يُخبرُني
        
    • كلمني
        
    • اروي لي
        
    • حدثيني
        
    Cuénteme más sobre este volcán. Los datos decían que era extremadamente volátil. Open Subtitles أخبرني أكثر عن البُركان البيانات تقول أنه كان شديد التقلب
    Bueno, al menos, Cuénteme que es tan importante para que una misión pueda borrar toda una carrera de saltarse las normas. Open Subtitles حسناً ، على الأقل أخبرني ما أكثر أهمية من مهمه يمكن أن تتفوق على مهنة من يكسر القاعدة؟
    Cuénteme un poco qué es esta mancha oscura. TED أخبرني قليلاً حول ما تعنيه هذه البقعة الغامقة.
    Cuénteme todo en detalle, y le permitiremos volver a su celda. Open Subtitles أخبريني كل شيء بالتفاصيل وسأسمح لكِ بالعودة إلى زنزانتكِ
    ¿En serio? Cuénteme. ¿ Cómo era MarceIIo como estudiante? Open Subtitles حقا اخبرني كيف كان مارسيلو حينما كان تلميذا
    Cuénteme de su famoso caballo, con el que ganó las Olimpiadas. Open Subtitles حدثني... عن حصانك الذي ربحت معه في الأوليمبياد
    No me cambie el tema. Cuénteme mas sobre esas mujeres Hindúes. Open Subtitles .لا تغير الموضوع أخبرنى المزيد عن نساء الهند
    Pero Cuénteme algo... de sus milagrosas manipulaciones manuales... de las cuales he escuchado maravillosos cuentos... pero las cuales nunca he presenciado. Open Subtitles إنما أخبرني الان، أخبرني عن إيماءات يدك الرائعة التي سمعت عنها الكثير لكن قبل أن ارى بعيني
    Cuénteme sobre esa estación de servicio que estalló y donde encontramos un hombre baleado y su coche en un estado lamentable. Open Subtitles أخبرني عن محطة البنزين التي إنفجرت وحيث وجدنا رجل مضروب بالنار وسيارتك في حالة يرثى لها
    Mientras tanto Chris, Cuénteme lo que está pasando. Open Subtitles حسنــاَ كريس , أخبرني ما الذي يحدث الضبط
    Cuénteme que pasó la última vez que estuvieron con Charlie. Open Subtitles أخبرني عن آخر مره قابلت تشارلي قبل الأزمة
    Ahora, Cuénteme sobre la escena de crimen. Open Subtitles الآن , أخبرني بشأن ساحة الجريمة
    Bien, Cuénteme cuán emocionada está sobre la posibilidad de que Los Diggers lleguen a las finales. Open Subtitles أخبرني كم أنت متحمس بخصوص وصول الحفار إلى النهائيات
    De acuerdo. Cuénteme qué comió en su cumpleaños. Open Subtitles حسنًا حسنًا، أخبريني ماذا أكلتي في عيد ميلادك؟
    Y bien, Cuénteme, Srta. Miller ¿está casada? Open Subtitles إذن أخبريني يا أنسة ميللر هل أنتِ متزوجة؟
    Esta vez, olvídese de sus enfermedades. Sólo Cuénteme como murieron. Open Subtitles هذه المرة، انس مرضهم اخبرني فقط كيف ماتوا
    Por favor Cuénteme acerca de usted. Open Subtitles من فضلك حدثني عن نفسك.
    Cuénteme lo que sabe acerca de esta nave. Open Subtitles أخبرنى ماذا تعرف عن هذه المركبه الفضائيه
    Siempre acudo a un amigo en apuros. Cuénteme el caso. Open Subtitles انا دائما اتى عندما يحتاجنى صديق اخبرنى بحالتها
    Cuénteme, capitán. ¿De dónde sacó la pistola que usó? Open Subtitles قل لي أيها النقيب من أين حصلت على المسدس الذي إستعملته؟
    Cuénteme las demás cosas que sabe. Open Subtitles أخبرْني عن الاشياء الأخرى التى تَعْرفَها.
    Cuénteme sobre su día. ¿Invito gente? Open Subtitles أخبرينى عن يومها , هل هى تستضيف أناسا او تدعوهم
    Si quiere que encuentre a su esposo sano y salvo... Cuénteme todo en orden. Open Subtitles اذا كنت لا تريدى ان يموت زوجك بدون سبب؟ اخبرينى من البداية
    Cuénteme sobre mi hijo. ¿Cómo era? Open Subtitles حدّثني عنه، ابني. كيف كان؟
    Cante la canción. Cuénteme lo que dije anoche. Open Subtitles غَنّيتُ الأغنيةَ، يُخبرُني الآن الذي قُلتُ ليلة أمس.
    Cuénteme de la demanda colectiva. Open Subtitles كلمني عن القضية الجماعية
    Cuénteme otra vez el cuento. Open Subtitles اروي لي هذه القصة مرة أخرى
    Cuénteme de su aventura con el Dr. Stross. Open Subtitles حدثيني عن علاقتك بالطبيب ستروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more