"cuadragésimo séptimo" - Translation from Spanish to Arabic

    • السابعة واﻷربعين
        
    • السابعة واﻷربعون
        
    • والسابعة واﻷربعين
        
    • السادسة واﻷربعون
        
    • الدورة ٤٧
        
    • الدورتين السابعة
        
    En su cuadragésimo séptimo período de sesiones la Asamblea General examinó cuestiones importantes y en algunos casos muy difíciles. UN لقد نظرت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين في مسائل هامة، وفي بعض الحالات عسيرة الحل.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General en relación con los temas 30 y 35. UN وسأكون ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البندين ٣٠ و ٣٥ من جدول اﻷعمال.
    Algunas delegaciones observaron que la Asamblea General consideraría la posibilidad de convocar una conferencia de ese tipo en su cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وذكرت بعض الوفود أن الجمعية العامة ستنظر في عقد مثل هذا المؤتمر في دورتها السابعة واﻷربعين.
    cuadragésimo séptimo período de sesiones Cuadragésimo octavo año UN الدورة السابعة واﻷربعون السنة الثامنة واﻷربعون
    Documentos Oficiales cuadragésimo séptimo período de sesiones UN الوثائق الرسمية: الدورة السابعة واﻷربعون
    Es lamentable que haya transcurrido otro año sin que se aplicara un sistema cuya necesidad es evidente y respecto del cual la Asamblea General ya aprobó resoluciones en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo. UN وذكر أنه مما يؤسف له أنه قد مرت سنة أخرى دون تنفيذ نظام لا شك في الحاجة اليه وسبق أن اعتمدت الجمعية العامة قرارات بشأنه في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين.
    Teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Quinta Comisión durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء التي أعرب عنها في اللجنة الخامسة أثناء الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة،
    Mucho agradeceré a Vuestra Excelencia hacer circular la presente nota como documento oficial del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 36, y del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو قمتم سعادتكم بتعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في اطار البند ٣٦ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradeceríamos que la presente carta y su anexo fueran circuladas como documento oficial del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General con relación al tema 36 del programa. UN وسيكون من دواعي امتنانا أن تعمم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ٣٦ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General pidió también que el Comité le presentara un informe en el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وطلبت الجمعية العامة كذلك الى اللجنة تقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Quinta Comisión durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, UN إذ تضع في اعتبارها اﻵراء التي أعربت عنها في اللجنة الخامسة خلال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة،
    A su predecesor, Su Excelencia el Sr. Stoyan Ganev, le manifiesto mi reconocimiento por la eficiencia con que presidió el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وأعرب لسلفكم، صاحب السعادة السيد ستويان غانيف، عن تقديري لمهارته المهنية في ترؤس الدورة السابعة واﻷربعين.
    También queremos dejar constancia de nuestro agradecimiento a su predecesor por la forma encomiable en que dirigió los debates del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN نود أيضا أن نسجل تقديرنا لسلفه على الطريقة المحمودة التي أدار بها مداولات الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Quisiéramos también expresar nuestra profunda gratitud a su predecesor, el Sr. Stoyan Ganev, quien dirigió la labor del cuadragésimo séptimo período de sesiones con tan buenos resultados. UN ونود أيضا أن نعرب عن عميق تقديرنا لسلفكم، السيد ستويان غانيف الذي وجﱠه أعمال الدورة السابعة واﻷربعين أحسن توجيه.
    cuadragésimo séptimo Sr. Stoyan Ganev Bulgaria UN السابعة واﻷربعون ١٩٩٢ السيد ستويان غانيف بلغاريا
    2. Período de sesiones sustantivo de 1992 del Consejo Económico y Social y cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General UN الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٢ والدورة السابعة واﻷربعون للجمعية العامة
    Documentos Oficiales cuadragésimo séptimo período de sesiones UN الوثائق الرسمية: الدورة السابعة واﻷربعون
    La Misión Permanente de la República Arabe de Egipto ante las Naciones Unidas solicita que la presente nota se distribuya como documento oficial del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 10 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية توزيع هذه المذكرة كوثيقة رسمية للدورة السابعة واﻷربعون للجمعية العامة تحت البند ١٠ من جدول اﻷعمال، وكوثيقة رسمية لمجلس اﻷمن.
    El cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General fue testigo de una pequeña reestructuración de los trabajos de la Primera Comisión, bajo la forma de una fusión del debate general sobre los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional. UN شهدت الدورة السابعة واﻷربعون للجمعية العامة قدرا قليلا من إعادة هيكلة عمل اللجنة اﻷولى تمثل في إدماج المناقشة العامة بشأن بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻵمن الدولي.
    III. cuadragésimo séptimo PERÍODO DE SESIONES PLENARIAS UN ثالثا - الدورة العامة السابعة واﻷربعون
    La Asamblea General otorgó una excepción de esa índole al Comité Intergubernamental de Negociación en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo. UN وقد منحت الجمعية العامة هذا الاستثناء، في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Representante Suplente de Checoslovaquia ante la Asamblea General de las Naciones Unidas, cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo períodos de sesiones, y Asesor en el cuadragésimo quinto período UN ١٩٩٠-١٩٩٢ الممثل المناوب لتشيكوسلوفاكيا في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، الدورتان السادسة واﻷربعون والسابعة واﻷربعون، ومستشار في الدورة الخامسة واﻷربعين
    La Misión Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente nota y su anexo como documento oficial de la continuación del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General en relación con el tema 124. UN وتكون البعثة الدائم ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة ممتنة اذا ما تم تعميم نص هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة ٤٧ المستأنفة للجمعية العامة في اطار البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال.
    Todo ello se recogió en informes presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo. UN وأفيد عن كل ما تقدم في تقارير قدمت إلى الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more