"cuadro de servicios generales de contratación" - Translation from Spanish to Arabic

    • فئة الخدمات العامة
        
    • فئة الخدمة العامة
        
    • خ ع
        
    • خدمات عامة
        
    • الخدمات العامة المعيّنين
        
    Reclasificación de puestos del cuadro de servicios generales, de contratación internacional a contratación nacional UN إعادة تصنيف وظائف دولية من فئة الخدمات العامة إلى وظائف وطنية 4
    La Comisión Consultiva no se opone a la conversión de 6 puestos del Servicio Móvil en puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Únicamente cuando en una localidad no puede encontrarse una persona con las pericias requeridas se considera la posibilidad de nombrar un funcionario del cuadro de servicios generales de contratación internacional. UN وليست ثمة من امكانية للنظر في تعيين موظف دولي من فئة الخدمات العامة إلا عند تعذر العثور على مهارة محددة في موقع بعينه.
    Creación de un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional mediante la conversión de un puesto de Asistente Administrativo UN إنشاء وظيفة وطنية من فئة الخدمة العامة بتحويل وظيفة مساعد إداري
    Establecerá una oficina en Nairobi con tres funcionarios del cuadro orgánico, dos funcionarios del cuadro de servicios generales de contratación internacional, un oficial de seguridad y tres funcionarios de contratación local. UN وسينشئ السيد دينكا مكتبا في نيروبي يضم ثلاثة موظفين من الفئة الفنية، وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة معيﱠنين دوليا، وضابط أمن، وثلاثة موظفين معيﱠنين محليا.
    En la propuesta actual para 1999, tres funcionarios del cuadro de servicios generales de contratación internacional serían sustituidos por personal de contratación local. UN وفي هــذا الاقتراح لعـــام ١٩٩٩، سيتــم الاستعاضة عن ٣ موظفين دوليين من فئة الخدمات العامة بموظفين محليين
    La creación de estos tres nuevos puestos se compensa mediante la abolición de tres puestos del cuadro de servicios generales de contratación internacional y seis puestos de categoría local. UN وسيقابل الطلب المتعلق بهذه الوظائف الجديدة الثلاث إلغاء ثلاث وظائف دولية من فئة الخدمات العامة وست وظائف محلية.
    103.22 g) Prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles pagadera a los funcionarios del Servicio Móvil y del cuadro de servicios generales de contratación internacional UN بدل التنقل والمشقة المستحق الدفع لموظفي الخدمة الميدانية وموظفي فئة الخدمات العامة المعينين دوليا
    Se reducirán siete puestos del cuadro de servicios generales de contratación internacional, lo cual quedará compensado por un aumento de cinco puestos del cuadro de servicios generales de contratación local. UN سيجـــري خفـــض عدد الموظفين الدوليين من فئة الخدمـــات العامـــة ﺑ ٧ موظفين، مقابل زيادة عدد الموظفين من فئة الخدمات العامة بالرتبة المحلية ﺑ ٥ موظفين.
    6.1.1 Plena ocupación de los puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional en febrero de 2005 UN 6-1- 1 اكتمال شغل الوظائف بالنسبة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة في آذار/مارس 2005
    La Sección incluye también a tres Voluntarios de las Naciones Unidas y ocho funcionarios del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN كما يضم القسم ثلاثة من متطوعي الأمم المتحدة، وثمانية موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Con el fin de prestar apoyo a las operaciones sobre el terreno, la Sección ha destinado a dos funcionarios del cuadro de servicios generales de contratación nacional a los sectores Oeste y Este. UN ودعما للعمليات الميدانية، ينشر القسم في قطاعي الغرب والشرق موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    :: Personal del cuadro de servicios generales de contratación nacional: 15 puestos adicionales UN :: الموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة: 15 وظيفة إضافية
    Se propone un puesto adicional en el cuadro de servicios generales de contratación nacional para un empleado de recepción e inspección en el campamento de Ziouani. UN اقترحت وظيفة إضافية واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لشغل وظيفة كاتب استلام وتفتيش في معسكر عين زيوان.
    Se solicitan para la Sección de Seguridad 24 puestos de contratación internacional y 19 puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional, a saber: UN 61 - من المطلوب لقسم الأمن الوظائف التالية وهي 24 وظيفة دولية و 19 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة:
    Un funcionario del cuadro de servicios generales de contratación nacional prestará asistencia al Oficial Jefe de Conducta y Disciplina. UN وسيساعد كبير موظفي شؤون السلوك والانضباط موظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Creación de un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional mediante la conversión de un puesto de Auxiliar de Fiscalización de Bienes e Inventario UN إنشاء وظيفة وطنية من فئة الخدمة العامة بتحويل وظيفة مساعد لمراقبة الممتلكات والجرد
    Creación de un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional mediante la conversión de un puesto de Oficial de Adquisiciones UN إنشاء وظيفة وطنية من فئة الخدمة العامة بتحويل وظيفة موظف مشتريات من الفئة الفنية
    Creación de un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional mediante la conversión de un puesto de Auxiliar de Combustible UN إنشاء وظيفة وطنية من فئة الخدمة العامة بتحويل وظيفة مساعد لشؤون الوقود
    Abreviaturas: SGN, cuadro de servicios generales de contratación nacional; SM, Servicio Móvil; PTG, personal temporario del Cuadro de Servicios Generales. UN المختصرات: خ ع و: الخدمة العامة الوطنية؛ خ م: الخدمة الميدانية؛ م م ع: المساعدة المؤقتة العامة.
    Se propone asignar un puesto de categoría P–5, un puesto del cuadro de servicios generales de contratación internacional y uno de contratación local a la Oficina del Coordinador de la dependencia. UN ويقترح وظيفة ف - ٥، ووظيفة دولية خدمات عامة ووظيفة من الرتبة المحلية لمكتب منسق الوحدة.
    Aumenta en un 13% en el caso del personal de las categorías D1 y categorías superiores y se reduce en un 13% en el caso del personal de las categorías P-1 a P-3 y del personal del cuadro de servicios generales de contratación internacional. UN ويزيد بنسبة 13 في المائة للموظفين في الرتبة مد-1 وما فوقها ويخفَّض بنسبة 13 في المائة للموظفين في الرتب ف-1 إلى ف-3 ولموظفي الخدمات العامة المعيّنين دوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more