"cuadro general" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجدول العام
        
    • الصورة العامة
        
    • ضم تسوية مقر العمل
        
    • الصورة الشاملة
        
    • ج ع
        
    • الأجر المرتبط بالكفاءة
        
    • جدول شامل
        
    • والصورة العامة
        
    • للجدول العام
        
    Cuadro General Escala de sueldos de 15 categorías de la administración pública utilizada en la comparación, que abarca a la gran mayoría de los funcionarios. UN الجدول العام هو جدول مرتبات مكون من ١٥ رتبة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، تنضوي تحته أكثرية كبيرة من الموظفين.
    Algunos de esos regímenes especiales de remuneración de los Estados Unidos hacen que sus empleados reciban hasta el doble de lo que reciben los pertenecientes al Cuadro General. UN إن بعض هذه النظم الخاصة في الولايات المتحدة تدفع لمستخدميها أجورا قد تبلغ ضعف أجور الجدول العام.
    Cuadro General Escala de sueldos de 15 categorías de la administración pública utilizada en la comparación, que abarca a la gran mayoría de los funcionarios. UN الجدول العام هو جدول مرتبات مكون من ١٥ رتبة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، تنضوي تحته أكثرية كبيرة من الموظفين.
    Dice Io mismo: Hay que desmantelar la realidad para ver el Cuadro General. Open Subtitles إنها تقول نفس الشيء الذي يقولوه هنا و هو التجرد من واقعك لترى الصورة العامة
    Cuadro General UN ضم تسوية مقر العمل
    El Cuadro General ponía de relieve la función que desempeñaban la coordinación nacional y regional, la capacitación y la difusión de prácticas óptimas en el apoyo a la reunión de datos sobre el uso indebido de drogas y el desarrollo de mecanismos de vigilancia durante los últimos ocho años. UN وتؤكد الصورة الشاملة الدور الذي يؤديه التنسيق الوطني والإقليمي، والتدريب ونشر أفضل الممارسات في تعزيز تجميع البيانات الخاصة بتعاطي المخدرات وتطوير آليات الرصد على مدى السنوات الثماني الماضية.
    La escala se fija con referencia a la escala del Cuadro General de los funcionarios en Washington, D.C. de la administración pública utilizada en la comparación. UN ويحــدد الجــدول بالرجوع إلى الجدول العام لمرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة.
    La escala se fija con referencia a la escala de sueldos del Cuadro General de los funcionarios de la administración pública de Washington, D.C., utilizada como base de comparación. UN ويحدد الجدول بالرجوع إلى الجدول العام لمرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة.
    La escala se determina tomando como referencia la escala de sueldos del Cuadro General de la administración pública utilizada en la comparación. UN ويحدد الجدول بالرجوع إلى الجدول العام لمرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة.
    La escala se determina tomando como referencia la escala de sueldos del Cuadro General de la administración pública utilizada en la comparación. UN ويحدد الجدول بالرجوع إلى الجدول العام لمرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    La escala se establece tomando como referencia el Cuadro General de sueldos de la administración pública utilizada en la comparación. UN ويُحَدَّد الجدول بالرجوع إلى الجدول العام لمرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    La escala se estableció con referencia a la escala de sueldos del Cuadro General de la administración pública utilizada en la comparación. UN وتحدد الجدول بالرجوع إلى الجدول العام لمرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    La escala se estableció con referencia a la escala de sueldos del Cuadro General de la administración pública utilizada en la comparación. UN وتم إعداد هذا الجدول بالرجوع إلى الجدول العام للمرتبات في نظام الخدمة المدنية المستخدم كأساس للمقارنة.
    La escala se establece tomando como referencia la escala de sueldos del Cuadro General de la administración pública utilizada en la comparación. UN ويحدَّد الجدول بالرجوع إلى الجدول العام لمرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    Sin embargo, al no haberse aplicado las reformas previstas en dicha ley, los niveles de remuneración del Cuadro General de esa administración siguen sin ser competitivos. UN وعدم تنفيذ اﻹصلاحات الواردة في هذا القانون يعني، مع هذا، أن مستويات أجور الجدول العام بالبلد أساس المقارنة مازالت غير تنافسية.
    Numerosos puestos remunerados a los niveles de sueldos del Cuadro General antes de finales del decenio de 1980, que se utilizaban a los fines de la comparación para la determinación del margen, han sido sacados de dicho régimen y actualmente tienen escalas especiales de remuneración. UN وهناك وظائف عديدة كانت أجورها تدفع وفقا لمستويات مرتبات الجدول العام قبل أواخر الثمانينات. وكانت تستخدم في مقارنات الهامش، أخرجت من ذلك النظام وأصبحت أجورها تدفع حاليا حسب معدلات خاصة لﻷجور.
    La escala se establece tomando como referencia la escala de sueldos del Cuadro General de la administración pública utilizada en la comparación, en la actualidad la administración pública federal de los Estados Unidos. UN ويحدَّد الجدول بالرجوع إلى الجدول العام لمرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، وهي حاليا الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة.
    No obstante, ello no es sino un aspecto del complejísimo, variable y en muchos sentidos contradictorio Cuadro General de la evolución de los acontecimientos. UN على أن هذا كله لا يشكل إلا أحد جوانب الصورة العامة لتطور اﻷحداث، وهي صورة شديدة التعقيد ومتغيرة باستمرار ومتناقضة في كثير من جوانبها.
    Cuadro General UN ضم تسوية مقر العمل
    Hasta la fecha, el Cuadro General muestra progresos irregulares tanto entre los países como dentro de ellos y en muchos casos son progresos insuficientes para alcanzar los objetivos convenidos. UN وتظهر الصورة الشاملة حتى اليوم تقدما غير متكافئ، عبر البلدان وداخلها على السواء - وفي أحيان كثيرة غير كاف لتحقيق الأهداف المتفق عليها.
    El CCISUA estimaba que era injustificable que se incluyera la categoría 7 del Cuadro General en las comparaciones. UN وارتأت لجنة التنسيق أنه لا يوجد مايبرر إدراج رتبة ج ع - ٧ في المقارنة.
    Cuadro General UN الأجر المرتبط بالكفاءة
    :: Creará un Cuadro General que incluirá todos los instrumentos ya elaborados por el Comité que faciliten la prestación de asistencia técnica UN :: إنشاء جدول شامل يتضمن جميع الأدوات التي أعدّتها اللجنة حتى الآن لتسهيل إيصال المساعدة التقنية
    El Cuadro General presenta una considerable fragmentación y duplicación de las estructuras de servicios y gastos generales. UN والصورة العامة تتسم بتجزئة وازدواجية كبيرتين في هياكل النفقات والتكاليف.
    En otras palabras, el predominio del Cuadro General ocultaba el verdadero nivel de competitividad de varios de los otros sistemas de remuneración de los Estados Unidos. UN وبعبارة أخرى، يخفي اﻷثر الغالب للجدول العام المستوى الحقيقي للقدرة التنافسية للعديد من نظم أجور الولايات المتحدة اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more