"cuando encontremos" - Translation from Spanish to Arabic

    • عندما نجد
        
    • حينما نجد
        
    • حالما نجد
        
    • حين نجد
        
    • عندما نعثر
        
    • وعندما نجد
        
    Encontraremos un lugar cómodo y seco y volveremos cuando encontremos el bote. Open Subtitles سنضعها في مكان دافىء ومريح ونعود اليها عندما نجد القارب
    cuando encontremos el Castor Original, sólo hay una manera en que esto pueda pasar. Open Subtitles عندما نجد الخروع الأصل، هناك طريقة واحدة فقط هذا يمكن أن تذهب.
    La especie humana avanzará cuando encontremos nuevas formas de comprensión y confianza mutua. TED الإنسانية تمضي قدماً عندما نجد طرقاً جديدة لنعتمد ونفهم ونثق ببعضنا البعض.
    Presiento que cuando encontremos a nuestro amigo resultará un sujeto de muy mal carácter. Open Subtitles يراودني شعور أننا حينما نجد الرجل
    Entregaré la pistola cuando encontremos un hotel adecuado. Open Subtitles سوف أسلم سلاحي حالما نجد فندقاً لائقاً
    cuando encontremos a este traidor lo obligaremos a que nos dé lo que por derecho nos pertenece. Open Subtitles حين نجد هذا الخائن، سنرغمه على إعطائنا حقوقنا.
    Pero voy a demostrar que se equivoca cuando encontremos la Antorcha de la Verdad. Open Subtitles لكن سأثبت أنه خاطيء عندما نعثر علي مصباح الحقيقة
    Cuando el vuelva... ..fijaremos una fecha cuando encontremos un momento propicio. Open Subtitles عندما يرجع، ..سَنُحدّدُ التاريخلذلك. عندما نجد وقت محظوظ.
    Mañana cuando encontremos la lancha vas a ir a... - Ahora. Open Subtitles نعم، بالطبع، غدا عندما نجد المركب ستحتفل بعيد ميلادك على الجانب الآخر
    cuando encontremos al Conde, acércatele y averigua qué sabe. Open Subtitles نحن يجب أن نتحرّك. سدني، عندما نجد الإحصاء، أنت ستقترب منه ويرى ما يعرف.
    ¿Qué hacemos cuando encontremos a esta persona? Open Subtitles وماذا سنفعل عندما نجد هذا الشخص؟
    cuando encontremos a este amiguito tuyo no existirá jurado que no te declare culpable. Open Subtitles عندما نجد صديقك ذلك لن تكون هناك أي لجنة محلفين لن تجدك مذنبا
    Déle al presidente mi palabra de que... cuando encontremos a la bestia la mandaremos al infierno. Open Subtitles اعطوا الرئيس تأكيد عندما نجد الوحش، سنريله للجحيم
    cuando encontremos la combinación correcta de personas de su vida para presionarle, se pondrá tan ansioso por no tener el Intersect que su cerebro será forzado a flashear. Open Subtitles عندما نجد المزيج الصحيح من الناس في حياته للضغط عليه فسيصبح قلقاً للغاية بشأن عدم وجود التداخل
    cuando encontremos la cabeza del Coloso obtendrás lo que se te debe. Open Subtitles عندما نجد رأس العملاق، سأعطيك ما أدين لك به.
    Entonces pagaremos una ambulacia privada cuando encontremos un hospital a donde llevarlo. Open Subtitles إذاً سندفع ثمن نقله من جيبنا الخاص عندما نجد مشفى مستعدة لإستقباله
    Volveré por ella cuando encontremos las escaleras. Será más rápido de esa manera. Open Subtitles سأعود لها عندما نجد الأدراج، ستكون الأمور أسرع هكذا
    Te lo explicaré todo cuando encontremos una. Open Subtitles سأفسر الأمر لك عندما نجد واحدة
    Vale, cuando encontremos al dragón, quizás quieras pensar en acercarte a él de otra manera. Open Subtitles حسنا عندما نجد التنين عليك ان تفكر كيف تقترب منه بشكل مختلف
    ¿Estás bien? Si, lo estaré cuando encontremos esta cosa. Open Subtitles -أجل، ساكون بخير حينما نجد الشيء الذي يسبب هذا
    John. Te llevaremos a casa cuando encontremos el puto coche. ¡ Lo siento! Open Subtitles جون،سنوصلكَ الى منزلكَ، حالما نجد السيارة اللعينة!
    Eso hará que seamos cinco. Seis cuando encontremos a tu sobrino. Open Subtitles هذا سيجعلنا 5 أفراد، و6 أفراد حين نجد ابن أخيك.
    Y luego, cuando encontremos el auto les damos los regalos de verdad. Open Subtitles و عندما نعثر على السياره نعطيهم هداياهم الحقيقيه
    Y cuando encontremos a mamá... podremos rellenar la parte que le falta a ella. Open Subtitles وعندما نجد أمنا سنملأ الجزء المفقود لديها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more