Mi marido, bueno, mi ex-marido, tuvo una aventura cuando estábamos casados. | Open Subtitles | زوجي، في الواقع زوجي السابق كاد أن يقيم علاقة عندما كنّا متزوجين حقاً؟ |
cuando estábamos tirados en ese piso, no vi toda mi vida, pero tenía una preocupaciones estúpidas, como que si moríamos, no terminaríamos nuestra tarea. | Open Subtitles | عندما كنّا مستلقيان هناك على الأرض, لم أرى حياتي كلها. لكن شعرت بهذه المخاوف الغبية, |
Les diré por qué. cuando estábamos en la universidad nos encargaron diseñar relojes que funcionaran con energía solar. | TED | وإليكم السبب.حين كنا في الجامعة,كان لدينا مشروع فوري لتصميم بعض الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية. |
La foto fue tomada cuando estábamos muy en el fondo de aquel valle. | TED | لقد صنعت هذه الصورة عندما كنا في قاع ذلك الوادي هناك |
Así que, ¿porqué me dijeron que eran iguales? ¿Recuerdan que cuando estábamos en la escuela, más o menos así de grandes, nos hacían el mismo truco? | TED | إذاً لم تقولون أنهم نفس الطول؟ هل تذكرون حينما كنا أطفالًا في المدرسة، بهذا الحجم تقريبًا، خدعونا باستخدام نفس اللغز؟ |
No vayan. cuando estábamos ahí como refugiados, no sabíamos qué sería de nosotros. | TED | احذروا منها. و بينما كنا هناك كلاجئيين، لم نكن نعلم ما سيحدث لنا. |
Su mamá murió cuando estábamos en la secundaria así que vino a vivir un tiempo con nosotros. | Open Subtitles | ماتت أمّها حين كنّا في المدرسة الثانويّة لذا أتت وعاشت معنا لفترة |
cuando estábamos juntos, te apasionaba hacerte abogada. | Open Subtitles | عندما كُنّا سويةً, كنتِ توّاقة لتصبحي محامية |
Saben, cuando estábamos en mi coche y yo conducía el show no recuerdo ni una sola vez que nos hayan arrestado. | Open Subtitles | عندما كنّا في سيارتي ، وانا اادير العرض انا لا اذكر اننا اعتقلنا جميعاً |
¿Recuerdas en primer año en Halloween, cuando estábamos aquí esculpiendo calabazas? | Open Subtitles | عيد الهالويين؟ عندما.. كنّا هنا و كنّا نحفر اليقطين؟ |
cuando estábamos en la universidad, hablábamos de trabajar juntos. | Open Subtitles | أتذكّر؟ عندما كنّا في المدرسة تحدّثنا حول إنضممنا للعمل معا |
Nunca estuviste tan tenso cuando estábamos juntos. | Open Subtitles | لم تكن أبداً بهذا التوتّر عندما كنّا سوية. |
¿Recuerdas cuando estábamos en el colegio e hicimos una lista de todas las cosas que queríamos hacer antes de llegar a los treinta? | Open Subtitles | أتذكر عندما كنّا في الكلية وعملنا قائمة بجميع الأشياء التي نرغب بعملها عندما نبلغ الثلاثين؟ |
cuando estábamos buscando los donantes ella insistía en que tenía que ser un artista y no cualquier artista. | Open Subtitles | إنه حياتها حين كنا نبحث عن متبرعين اصرت على أن يكون فنانا وليس أي فنان |
Nuestras actitudes hacia el sueño son muy diferentes desde una edad preindustrial, cuando estábamos casi envueltos en un edredón. | TED | مواقفنا تجاه النوم تختلف بشكل كبير جدا من عصر ما قبل الصناعة، حين كنا ملفوفين تقريبا في اللحاف. |
cuando estábamos en la facultad de medicina, aprendimos anatomía de ilustraciones como esta en las que todo tiene un código de color. | TED | عندما كنا في كلية الطب تعلمنا التشريح من رسومات كهذه حيث كان كل شيء في الجسم ملون بحسب نوعه |
cuando estábamos cerca de mi pueblo, logré escapar de Hoojah el Furtivo. | Open Subtitles | عندما كنا قرب قريتى نجحت فى الفرار من هوجو الكتوم |
cuando estábamos en casa, eran los soldados (rebeldes) de Kony los que nos molestaban. Al principio, estábamos seguros en el campo. | TED | حينما كنا في بيوتنا، لقد كان المتمردين يهاجموننا. في البداية، كنا آمنين في المعسكر. |
Y ayer, cuando estábamos cavando vi que al tipo le dio el destello de sol al atardecer. | Open Subtitles | و البارحة بينما كنا نحفر لمحت وهج ضوء الشمس يضرب عيون ذلك الشخص في آخر الظهيرة |
¿Por qué no hicimos cosas así de divertidas cuando estábamos casados? | Open Subtitles | لمَ لمْ نقوم بأمور ممتعة كتلك حين كنّا متزوّجَين؟ |
¿O cuando estábamos en la fiesta de Andrew y sin querer me arrojaste a la piscina en tu estampida por el pastel? | Open Subtitles | أَو عندما كُنّا في حفلة عيدِ ميلاد أندرو وأنت بالصدفة دفعتنىً إلى البركةِ في ذُعْرِ رجلِكَ الواحد للكعكةِ؟ |
Cuando estamos de esta manera, me siento igual que cuando estábamos juntos. | Open Subtitles | ، عندما نكون هكذا أشعر بما كنّا نشعر به مسبقاً |
No decías lo mismo cuando estábamos en la horca. | Open Subtitles | لم تكُن هذه نبرة صوتك حينما كنّا على حبل المشنقة هناك. |
cuando estábamos a punto de arrojar la toalla, usted nos instó a seguir adelante. | UN | وعندما كنا على وشك أن نعترف بالهزيمة، كنتم تحثوننا على مواصلة العمل. |
cuando estábamos en la corte del toro, nos diste esperanza cuando no teníamos. | Open Subtitles | لمّا كنّا في حلبة الثور أعطيتنا الأمل حينما لمْ يكُ لدينا |
Lo vi en el escritorio de tu padre cuando estábamos en sexto. | Open Subtitles | رأيته على مكتبِ أبيكَ حينما كُنّا في الصّفّ السّادس. |
Ella dormía mucho cuando estábamos juntos. | Open Subtitles | جيد لها كانت تنام كثيراً عندما كُنا سوية |
cuando estábamos en clase, tú, cuando escurrías el trapo... | Open Subtitles | عندما نحن كُنا ننظف اليوم . كنتي تَعصرين القماشة |
¡Aquella zona que vimos cuando estábamos en el aire! | Open Subtitles | منطقة التخزين التي رأينها عندما وصلنا إلى هنا. |