"cuando estás" - Translation from Spanish to Arabic

    • عندما تكونين
        
    • عندما كنت
        
    • عندما أنت
        
    • عندما تكوني
        
    • حين تكون
        
    • عندما تكون
        
    • حينما تكون
        
    • وعندما تكون
        
    • متى أنت
        
    • بينما أنت
        
    • حين تكونين
        
    • حينما تكونين
        
    • عندما تكونُ
        
    • متى تكون
        
    • عندما تصبح
        
    No me gusta cuando estás mustia y sumisa, o rara y caprichosa. Open Subtitles ولا أحبه عندما تكونين ضعيفة وتابعة أو منعزلة وصعبة المِراس
    Una cara llena de vidrios duele. cuando estás en él, parece real. Open Subtitles ووجه يملؤه الزجاج يوجع بشدّة، عندما تكونين فيه، يبدو حقيقيّاً
    Puede ocurrir cuando estás feliz, cuando estás triste, o cuando le debes dinero a alguien. Open Subtitles يمكن أن يحدث عندما كنت سعيدا، عندما كنت حزينا، أو عند مدين شخص.
    Sabes como es cuando estás desempleado. Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ أشياء عندما أنت في الخارج مِنْ العملِ.
    cuando estás bien, eres un lobo colmilludo aullando en la montaña, pero esto es un lechón desdentado gimiendo en el bosque. Open Subtitles عندما تكوني مُبدعة بالكتابة تكوني كالذئب الذي يعّوي من أعلى الجبل ولكن هذه الكتابة ضائعة المعنى و المغزى
    cuando estás casado con un ángel siempre estás listo para el cielo. Open Subtitles حين تكون متزوجا من ملاك ستكون دوما مستعدّا للذهاب للجنة
    Es como esa sensación que te da en la noche cuando estás en tu cama y tu mente recorre toda el lugar y sólo quieres dormir pero no puedes. Open Subtitles إنه مثل ذلك الشعور في الليل, عندما تكون مستلقياً على السرير, و عقلك فقط نشط, و كل ما تريده هو النوم, لكنّك فقط لا تقدر.
    Mientes, porque siempre ocurre cuando estás alterada. Open Subtitles أنتِ تكذبين ، لأن هذا يحدث حينما تكون عواطفكِ في ذروتها
    Vamos. Y el chocolate siempre te hace sentir mejor cuando estás angustiada. Open Subtitles بربّك، الشوكولاته تجعلكِ تشعرين بحال أفضل دائماً عندما تكونين متضايقة
    Bebes cuando estás contenta y cuando estás triste y cuando es martes. Open Subtitles تشربين عندما تكونين سعيده وعندما تكونين حزينه . وأيام الثلاثاء
    Todo lo que quieres hacer es acostarte con tu madre cuando estás enfermo. Open Subtitles كل ماترغبين في عمله هو الاستلقاء فوق أمكِ عندما تكونين مريضة.
    cuando estás en un lugar tan hermoso, entonces deseas ver el fiordo. Open Subtitles عندما تكونين في مكان جميل كهذا، عليكِ رؤية الزقاق البحري
    Ahora, cuando estás en el campo, todo se trata de la actitud. Open Subtitles الآن، عندما كنت على الفناء، هو كل شيء عن الموقف.
    Me lo hicieron de niño, también. Pero... cuando estás enfermo, tienen que malcriarte. Open Subtitles حدث اني مرضت عندما كنت صغيرا والكبار يدلعون الصغار عند المرض
    Véase, esas son las cosas con kinda, ya sabes... cuando estás en una relación, que acaban de barrer bajo la alfombra. Open Subtitles انظر، هذه هي الأشياء كيندا، كما تعلمون، عندما كنت في علاقة، أن مجرد الحصول على اجتاحت تحت البساط.
    No se supone que lo hagas cuando estás bajo la influencia de drogas. Open Subtitles أنت لا تفترض أن تعمل هو عندما أنت تحت التّأثير.
    Creeme, cuando estás haciendo aladeltismo sobre el Gran Cañón, deberías pensarlo dos veces. Open Subtitles إعتقدْني، عندما أنت طيران شراعي يدوي على الوادي الكبيرِ، أنت يَجِبُ أَنْ تَتردّدَ.
    Porque tú sólo comes donuts rellenos... cuando estás con una crisis emocional. Open Subtitles لأنك قفك تتناولي كعك الجلي عندما تكوني في أزمة عاطفية
    Las armas son para celebrar. ¿Qué haces con ellas cuando estás enojado? Open Subtitles البنادق جُعلت للاحتفال ما الذي تفعله بها حين تكون غاضبًا؟
    cuando estás en la Casa Blanca, todo se somete a tu puesto. Open Subtitles عندما تكون فى البيت الابيض كل شىء يعود الى المكتب
    cuando estás conmigo, tienes un trabajo: descargar periódicos. Open Subtitles حينما تكون بصحبتي لديك وظيفة واحدة هي إنزال حمولة الصحف
    Lamentablemente, eso es un problema. Pasan demasiado cerca -- y cuando estás en un dirigible hay que tener mucho cuidado con cualquier pincho. TED للأسف ، وهذا يمثل مشكلة. فقد اقتربوا كثيراً وعندما تكون في منطاد فعليك الحرص من الأشياء المدبدبه
    Diez cosas acerca de Marte que no lo harás perderse cuando estás en la Tierra. Open Subtitles عشَر أشياءِ حول المريخِ أنت لَنْ تغيّبْ عن متى أنت تَعُودُ إلى الأرضِ.
    Por que pretendes sonreir cuando estás llorando? Open Subtitles لماذا تتظاهرين بالإبتسام بينما أنت تبكين؟
    Sólo pensé que tú querrías oír cómo suenas cuando estás así. Open Subtitles فكرت بأن لعلك تودين أن تسمعي كيف تتكلمين حين تكونين هكذا
    En este punto, cuando estás tan embarazada, es como el último año de escuela. Open Subtitles في هذه اللحظه حينما تكونين هكذا حامل تبدو كأنها السنه النهائيه
    Lo típico cuando estás con un mujer es pensar en beisbol, pero ¿sabes lo que me funciona? Open Subtitles المقدّمات عندما تكونُ مع امرأة، هي أن تفكّر بلعبةِ كرةِ القاعدة. هل تعلم ما ينفعُ معي؟
    No sé cuando estás de broma. Open Subtitles . لا أستطيع معرفة متى تكون مضحكاً أي لحظة ؟
    cuando estás listo, ya que caíste en un buen punto, sueltas el botón. Open Subtitles و عندما تصبح مستعداً إن رأيت شيئاً جيداً اترك الزر حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more