"cuando puedas" - Translation from Spanish to Arabic

    • عندما تستطيع
        
    • عندما تستطيعين
        
    • عندما يمكنك
        
    • حالما تستطيع
        
    • متى استطعت
        
    • حين تستطيع
        
    • متى يمكنك
        
    • حين تستطيعين
        
    • حينما تستطيعين
        
    • حينما تستطيع
        
    • عندما تستطيعى
        
    • متى أمكنكِ ذلك
        
    • متى استطعتِ
        
    • وقتما تستطيع
        
    • وعندما تستطيع
        
    Vuelve cuando puedas ofrecérmelo. Ahora te soltará, pero no grites. Open Subtitles عد عندما تستطيع تقديم هذا لي سيترككى الآن فلا تصرخي
    Ven cuando puedas. Pero ven pronto. Open Subtitles تعال عندما تستطيع ويُفضل أن تُعجل بالقدوم
    Ven a verme cuando puedas, pero no esperes que yo vuelva aquí si voy a ser tratada de esa manera. Open Subtitles تعالي لزيارتي عندما تستطيعين, لكن لاتتوقعي مني أن آتي للزيارة هنا مرة أخرى في حال أني أعامل بمثل هذه الطريقة
    Jamás tengas un enemigo cuando puedas tener un amigo. Open Subtitles أبداً لا تصنع عدو عندما يمكنك بسهولة أن تصنع صديق
    Con este ritmo de trabajo, aprovecha cuando puedas. Open Subtitles في هذا النوع من العمل استغلها حالما تستطيع
    Escucha, no puedo coger esto. Dámelo todo cuando puedas. Open Subtitles اسمع، لا يمكنني أخذها أعطني المبلغ كله متى استطعت
    Bueno, solo entrégame los reportes cuando puedas. Open Subtitles حسنٌ، أعطني التقارير فحسب عندما تستطيع
    Siempre he dicho empieza con uno bueno, y cambia lo demás cuando puedas. Open Subtitles ابدء بالقطع الجيده واستبدل الباقي عندما تستطيع.
    "Golpea cuando puedas pero nunca dejes a tu enemigo vulnerable." Open Subtitles اضرب عندما تستطيع لكن لا تترك نفسك ضعيفاً أبداً
    No es nada importante. cuando puedas... para mañana. Open Subtitles ليس ضرورياً ، فقط عندما تستطيع أن تفعل ذلك حتى لو غداً
    Sólo llénala cuando puedas. Vendré luego. Open Subtitles فقط أعطني الدواء عندما تستطيع سآتي لاحقاً
    No te digo que debes salir mañana pero tal vez el momento surgirá cuando puedas. Open Subtitles أنا لا أقول بأنك يجب أن تفصح عن نفسك غداً و لكن ربما قريباً اللحظة ستأتي عندما تستطيع.
    Sin problemas. Iré a recogerle. Llámame cuando puedas, ¿vale? Open Subtitles لا مشكلة سأحضره, فقط إتصلي بي عندما تستطيعين,حسناً
    cuando puedas alejarte, hazlo. Open Subtitles عندما تستطيعين المشى فى الاتجاه الاخر، امشى
    Haré un tiro al vuelo cuando puedas hacer esto Open Subtitles انا سوف أنفذ طريقتك, ولكن عندما يمكنك القيام بهذه.
    Págame cuando puedas. Open Subtitles لا تكن مجنوناً ادفع الدين حالما تستطيع
    Sólo llega a casa cuando puedas. Open Subtitles عودي إلى المنزل متى استطعت
    Así que, espero que estés teniendo un buen día, y que me llames cuando puedas. Open Subtitles لذا أتمنى أنك تحظى بيوم ممتع واتصل بي حين تستطيع
    Queremos estar con la cabra, así que haznoslo sabr cuando puedas hacer que ocurra. Open Subtitles نريد أن نكون مع الماعز, لذلك أنت فقط دعونا نعرف متى يمكنك تحقيق ذلك.
    Llámame cuando puedas. Open Subtitles ‫عاودي الإتصال بي حين تستطيعين.
    visitanos cuando puedas. Open Subtitles حسناً ، زورينا حينما تستطيعين
    Revisa su camioneta cuando puedas. Tal vez ha sido lo suficientemente inteligente como para barrerla. Open Subtitles تفقد سيارته حينما تستطيع لربما يكون ذكياَ ما يكفي لتبديله
    Hola, Em. Habla mamá. Llámame cuando puedas. Open Subtitles اهلا اما انا امك اتصلى بى عندما تستطيعى
    De todas maneras... Espero que estés bien, llámame cuando puedas. Open Subtitles آمل أنّك بخير، عاودي الإتّصال بي متى أمكنكِ ذلك.
    Llámame cuando puedas. Por favor, nena. Open Subtitles عاودي الاتّصال متى استطعتِ أرجوكِ يا حبيبتي
    ...en su oficina cuando puedas. Open Subtitles -في مكتبه وقتما تستطيع
    Y cuando puedas lidiar con eso, quizás te presente a tu hijo. Open Subtitles وعندما تستطيع أن تفعل ذلك، ربما أقوم بتقديمك إلى ابنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more