"cuando tenías" - Translation from Spanish to Arabic

    • عندما كنت
        
    • عندما كنتِ
        
    • عندما كان عمرك
        
    • عندما كنتي
        
    • عندما كنتَ
        
    • حين كنت
        
    • حينما كنت
        
    • عندما كان لديك
        
    • حينما كنتِ
        
    • حين كنتِ
        
    • حينما كان عمرك
        
    • متى أنت كُنْتَ
        
    cuando tenías cinco años, dejaste que un vecinito te meara la mano. Open Subtitles عندما كنت فى الخامسة تركت طفل صغير يتبول على يديك
    ¿Por qué no me lo dijiste cuando tenías tu plan en orden? Open Subtitles لم لم تستطع ان تقول لي ذلك عندما كنت صاحيا
    Entonces, ¿recuerdas cuando tenías 8 años y te llevaste la televisión porque querías ver lo que había dentro, pero cuando la volviste a unir... Open Subtitles إذا, أتذكر عندما كنت في الثامنة وأخذت التلفاز على إنفراد لأنك أردت رؤية شكله من الداخل, ولكن عندما أعدت تركيبه
    Ahora, admito que estaba sólo pretendiendo ver fantasmas... al igual que tú cuando tenías mi edad por atención. Open Subtitles لقد اعترفت بأنني كنت أدعي مشاهدة الأشباح مثلما فعلتِ أنتِ بالضبط عندما كنتِ بمثل عمري
    Pero fue la rodilla izquierda... la que me golpeé cuando tenías siete años. Open Subtitles ولكن هناك ركبتي اليسرى التي تأذت عندما كان عمرك سبع سنوات.
    ¡Vamos! Papá te dejaba manejar cuando tenías mi edad. Open Subtitles هيا , الوالد تركك تقودي عندما كنتي في نفس عمري
    Me rompí el dedo meñique pon una entrada por detrás cuando tenías seis años,así que sé como te sientes. Open Subtitles أنا قد كسرت أصبعك الصغير ببكره من الخلف عندما كنت في السادسه لذا أعلم كيف تشعر
    Sabes, cuando tenías 14 años, eras tú la que hacía de niñera. Open Subtitles تعلمون، عندما كنت في 14، كنت تفعل في حضانة الأطفال.
    ¿Recuerdas aquel viaje por carretera hasta Sante Fe cuando tenías ocho años? Open Subtitles تذكرين تلك الرحلة الى سانتا في عندما كنت في الثامنة?
    No oí ni una objeción cuando tenías frío y hambre, hijo mío. Open Subtitles لم اسمع أي إعتراضٍ عندما كنت بارداً وجائعاً يا إبني
    Murió en un manicomio cuando tenías un año. Open Subtitles لقد ماتت داخل المصحة عندما كنت فى الواحدة من عمرك
    No hablabas así cuando tenías tu estrella. Open Subtitles لم تكن تتحدث بتلك الطريقة عندما كنت ترتدى نجمة
    cuando tenías dos años y yo seis, mamá nos abandonó. Open Subtitles عندما كنت في الثانية وأنا في السادسة قررت أمنا الرحيل
    ¿Recuerdas cuando tenías nueve años y derretiste mantequilla en el reproductor de video nuevo con la pelea de Duran y Leonard adentro? Open Subtitles تتذكري عندما كنتِ في التاسعة عندما أذبتي البوستر التجاري الموجود على شريط الفيديو والذي عليهِ قتال دوران وليوناردو ؟
    cuando tenías 4 años, amabas los desfiles. Open Subtitles ,عندما كنتِ بعمر الرابعة .أحببتي المواكب
    De niña, tosías cuando tenías miedo. Open Subtitles عندما كنتِ طفلة صغيرة كنتِ تصابين بالسعال عند الخوف
    Tu única evidencia es esa marca de nacimiento que viste cuando tenías 12. Open Subtitles دليلك الوحيد هو الوحمة التي رايتها عندما كان عمرك 12 عاما
    Sabemos que tu padre te echó de su casa cuando tenías 15. Open Subtitles نعرف ان والدك طردك من المنزل عندما كان عمرك 15 عاما
    No pierdas el tiempo terminando una melodía que hice cuando tenías tres. Open Subtitles كان يجب أن لا أضيع وقتي في محاولة الإنتهاء من لحن بدأته عندما كنتي في الثالثة
    Ojalá te hubiera conocido cuando tenías ocho. Open Subtitles أتمنى لو أني استطعت معرفتك عندما كنتَ بالثامنة
    No les cuento cuando tenías 13 años y descubriste las chicas. Open Subtitles سأخبرهم حين كنت في الثلاثة عشر وبدأت تهتم بالفتيات. ما رأيك بهذا؟
    Déjame aclarar esto. ¿Cuando tenías mi edad, te gustaba mamá y ni siquiera lo sabías? Open Subtitles دعنى أفهم هذا, حينما كنت بمثل سنى انجذبت نحو أمى ولم تكن تعرف ذلك؟
    Por no gritarme cuando tenías derecho a hacerlo. Open Subtitles على عدم الغضب منّي عندما كان لديك الحق في ذلك.
    Bueno, ¿qué hacías tú cuando tenías 20 años? Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين حينما كنتِ في العشرين ؟
    Tu madre se suicidó cuando tenías 16. No sabes quién es tu padre. Open Subtitles قامت والدتكِ بالإنتحار حين كنتِ بالسادسة عشر من عمركِ ولا تعرفين من يكون والدكِ الحقيقي
    Sé que ahogaste a aquellos gatitos cuando tenías 13 años. Open Subtitles أعرف أنّك خنقت القطط الصغيرة حينما كان عمرك 13 عاماً
    - Se puede hacer. ¿Recuerdas cuando tenías ocho años y te caíste del barco? Open Subtitles تذكّرْ متى أنت كُنْتَ بالثمانية وسَقطَ مِنْ السفينةِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more